巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 1330|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

CAS:孙杨听证会翻译由当事人提供 与我们无关

[复制链接]
累计签到:7 天
连续签到:1 天
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-12-11 16:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
! `. }1 _' ~+ d4 T. \" a4 c
国际体育仲裁法庭(CAS)在官方网站上发表关于孙杨案件的公告,因翻译不准需要双方再提供笔录等原因,孙杨一案的最终结果,在2020年1月中旬前不会裁决。
5 {5 j  O2 @& Q. |) }, f* V
; |$ x5 i# u! E' E% n4 o1 _
0 T6 v( B4 G3 q$ q  CAS强调,翻译是由当事人提供,与CAS无关。
8 r9 e2 b/ ^9 _
) @$ p+ s& D# ]5 a  把时间拨回到11月15日,孙杨听证会在瑞士蒙特勒的费尔蒙特莱蒙特勒宫酒店会议中心举行。在开始阶段,法庭的同传设备出现问题,调适的大概十分钟才正式开始。不过现场的同声传译人员可能是业务不大专业或是因为紧张,多次出现了专业知识的错误以及漏翻的现象。
5 U( B' [# ]" z0 X; u9 _2 G- _
! f/ \* [3 k! j0 p' C0 w  期间,孙杨对翻译的内容不大理解,在法庭多次对翻译说:“不好意思,请你翻译清楚一点,我听得不是很明白。”
' p* t! d) }4 D- f" q/ s
* B+ C/ j& _0 ]  “不好意思,翻译老师能再清楚、准确一些嘛?我听不明白。”
8 H7 c* L( V. L, o5 r. q: h9 S' f( ^1 U
  “不好意思,听得不是很清楚,可以连贯地告诉我吗?”* m# c4 `# ~  @7 S) W$ q
: y. A( ^/ E, h/ P, w' J3 K, N
  “你说的断断续续,我听不明白!”" n( G1 L4 W+ @7 e1 m& j; i6 r

' r' K& n4 |1 T  J3 M( j  期间,WADA方律师询问孙杨曾接受过200多次的药检,难道不清楚拒绝接受药检的后果吗?但是由于翻译失误,翻译成了200毫升,一度出现答非所问的尴尬。
累计签到:34 天
连续签到:1 天
沙发
发表于 2019-12-11 16:56 | 只看该作者

' F! \" e' T" X* j7 O翻译有问题是孙杨自己的问题,因为翻译是孙杨自己聘任的。前面孙杨团队方面将翻译问题说成是国际体育仲裁法庭的问题,说国际体育仲裁法庭没有提供合格的翻译,现在国际体育仲裁法庭发声了,明确了翻译的来源。这说明兼听则明偏信则暗,不能光听孙杨一方面之词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:27 天
连续签到:1 天
板凳
发表于 2019-12-11 16:56 | 只看该作者
原来翻译是自己带去的啊!那当时还埋怨个几把!娘希匹!混淆视听啊!这货的话那一句是真的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:1137 天
连续签到:1 天
地板
发表于 2019-12-11 16:56 | 只看该作者

+ H/ z: ^' T$ X, y  D& g) p( m这就是政治闹剧,无底线地抹黑中国,中国运动员。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 鄂ICP备11007229号 )

GMT+8, 2025-2-25 05:03 , Processed in 0.378862 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表