巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 1328|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

CAS:孙杨听证会翻译由当事人提供 与我们无关

[复制链接]
累计签到:7 天
连续签到:1 天
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-12-11 16:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
4 ^2 G- m2 }; [' l) |* M% X
国际体育仲裁法庭(CAS)在官方网站上发表关于孙杨案件的公告,因翻译不准需要双方再提供笔录等原因,孙杨一案的最终结果,在2020年1月中旬前不会裁决。) H* R, p* {2 C/ |. j# N7 f: A
8 I* Z. z3 U$ N" m

2 s& h  G8 B0 v- p; a$ d$ B& u) U! C  CAS强调,翻译是由当事人提供,与CAS无关。- L8 ~. D6 e: g8 `6 Z/ f: Q7 q

; h, ^/ ?8 _5 E5 B. n* h  把时间拨回到11月15日,孙杨听证会在瑞士蒙特勒的费尔蒙特莱蒙特勒宫酒店会议中心举行。在开始阶段,法庭的同传设备出现问题,调适的大概十分钟才正式开始。不过现场的同声传译人员可能是业务不大专业或是因为紧张,多次出现了专业知识的错误以及漏翻的现象。. Z7 o) b8 u6 P/ g. _
( Z7 y4 _  @# s: b
  期间,孙杨对翻译的内容不大理解,在法庭多次对翻译说:“不好意思,请你翻译清楚一点,我听得不是很明白。”
9 o; F/ i+ o. e+ W6 i( s2 ?
5 M4 B( B  q, o" g- N5 a2 K1 F  “不好意思,翻译老师能再清楚、准确一些嘛?我听不明白。”
' [* D, k) \/ [4 C& \
5 R, i& I7 n4 {  “不好意思,听得不是很清楚,可以连贯地告诉我吗?”
/ G0 t  L) U$ H0 V; D8 l
) w2 t; c1 V3 u. L- z/ H  “你说的断断续续,我听不明白!”9 c5 H2 M0 e. C9 s/ }

, O2 c; T1 n2 X0 ~" }" L  期间,WADA方律师询问孙杨曾接受过200多次的药检,难道不清楚拒绝接受药检的后果吗?但是由于翻译失误,翻译成了200毫升,一度出现答非所问的尴尬。
累计签到:34 天
连续签到:1 天
沙发
发表于 2019-12-11 16:56 | 只看该作者

8 C. F! D! {2 l6 @翻译有问题是孙杨自己的问题,因为翻译是孙杨自己聘任的。前面孙杨团队方面将翻译问题说成是国际体育仲裁法庭的问题,说国际体育仲裁法庭没有提供合格的翻译,现在国际体育仲裁法庭发声了,明确了翻译的来源。这说明兼听则明偏信则暗,不能光听孙杨一方面之词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:27 天
连续签到:1 天
板凳
发表于 2019-12-11 16:56 | 只看该作者
原来翻译是自己带去的啊!那当时还埋怨个几把!娘希匹!混淆视听啊!这货的话那一句是真的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

累计签到:1137 天
连续签到:1 天
地板
发表于 2019-12-11 16:56 | 只看该作者
. X: {# Q% q' r; y  M3 u6 J( C
这就是政治闹剧,无底线地抹黑中国,中国运动员。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 鄂ICP备11007229号 )

GMT+8, 2025-2-22 22:09 , Processed in 0.378329 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表