巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 577|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

谢尔维的理想

[复制链接]

尚未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-2-11 15:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Jonjo Shelvey is hoping an impressive performance for Liverpool's second string will catapult him into the Reds squad to face Manchester United.
8 n  j( v4 e6 w. N5 Q, z% l谢尔维希望能替补上场参加下一轮对阵曼联的比赛。
) @" C9 B1 B$ H4 L) D3 ]9 hThe 19-year-old midfielder scored in Liverpool reserves' 4-0 win over Norwich on Tuesday, a match watched by Kenny Dalglish.
. h; V1 }$ i5 m' p6 }United host Liverpool on Saturday lunchtime in what is sure to be a fierce match, given the history between the two great rivals, and especially considering recent events.
/ }$ P4 s+ L" i, W这名19岁的中场,在周二对阵诺维奇的预备队比赛中,攻入一球。国王达格利什现场观看了这场比赛。
" `$ c$ ~; C+ T* E1 [利物浦将在周六午后客场对阵曼联,这将又是一场火星撞地球般的激烈比赛。这对英超联赛中的老对手,也可以趁机,解决一下苏亚雷斯与埃弗拉之间的矛盾。
- W9 b! q# S" g" }6 O0 {. jAnd Shelvey is hopeful he can savour the special atmosphere at Old Trafford once again.
) ?4 d$ X) Q6 u+ Q'Games don't come much bigger,' said Shelvey. 'I came on last year there in the FA Cup. It was a great atmosphere to play in.2 H) ~2 }% p7 B, y' O7 i3 w, h
'Hopefully I can be on the bench on Saturday, but we'll have to wait and see. It will be a great atmosphere and we'll have a great set of fans (travelling) there.'
9 T& _) }3 x5 l9 E谢尔维希望能够在老特拉福德体验一把那里的火热气氛。1 a. B8 T; p: n
“比赛本身没有什么大不了的。”谢尔维说,“去年我曾经在老特拉福德与曼联踢过足总杯比赛,那的气氛简直太好了。“7 R- w! h4 b! L
”希望周六我可以有机会被主教练列入替补席,事实上,恐怕我不得不坐在板凳上看完整场比赛了。这场比赛肯定有很多利物浦球迷在那给球队加油。
6 i' R+ {( H/ ]/ K3 p; c. G9 o你永远不能忽视那里令人血脉迸发的火热气氛。”
6 o3 K; N; L* U' AShelvey has also set his sights on playing in the FA Cup tie against Brighton on 19th February and, more importantly, the Carling Cup final.   k! n0 _* [# `1 t" t% q6 U5 q
谢尔维同样渴望能够在2月19日,足总杯对阵布灵顿的比赛中登场。更重要的是,也希望能在联赛杯决赛中登场亮相。4 s8 i# [, Z- C. ~3 B9 p3 q
Liverpool face Cardiff City on February 26 at Wembley to decide the winners of the first major silverware of the year.6 F, f5 h+ X! Q- p
2月26日,利物浦将温布利大球场与卡迪夫城队争夺2012年第一座奖杯。% _9 K# N$ r8 R# j# z2 Z
'I want to try and play in the FA Cup and hopefully be a part of the (Carling Cup) final,' he said. 'That would be lovely and something I could tell my grandkids about when I have them in the future. ) V$ O! V0 t9 }% D0 F0 z
“我想在下一场足总杯的比赛中登场,更希望能在联赛杯决赛中贡献自己的力量。”他说“如果以后我有了孩子,我会把这事儿拿出来向他们炫耀的。“
: H6 h3 Q5 c3 x3 y, |( A'I just want to keep pushing on in training every day and try to force my hand. Hopefully I can get a few starts and come off the bench.' 0 K$ V7 \0 c0 l+ L6 ?: D* r
”现在我要做的就是保持进步,努力训练。握紧双手,抓住机会,争取早日脱离板凳的纠缠。“, S) m4 ?% G# I% F" ]/ L

0 l' v0 z% b/ l" e

尚未签到

沙发
发表于 2012-2-11 21:46 | 只看该作者
努力了就会有回报的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 粤ICP备13687314号 )

GMT+8, 2025-7-2 08:34 , Processed in 0.040043 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表