|
体坛+记者小中报道
; E/ Y/ I! ~& _2 a' X/ {! C6 }7 M( k7 U
在世界足坛,改名字的现象不多见。但在巴西,这种情况不少见。有一些巴西球员,球衣上原来印的是一个名字,之后又改印了另一个名字。不仅是巴西球员,其他国家也有球员,球衣上印的名字也改过。
; x" C- A @4 G
* y( v, F3 u" m$ I6 o7 ?3 i + V4 ]# D3 ]( O; J# Y R9 \
3 M) Y) p: {! M2 p$ |7 `5 v; I 小卢卡斯原来叫马塞利尼奥
2 v' z7 G) n E
* ]% x& O1 T) @7 _/ Y4 E: I% \ 现效力巴黎圣日尔曼的巴西前锋小卢卡斯,在巴西国内曾效力圣保罗。在2010年9月之前,他球衣上印的名字是马塞利尼奥。
$ j- ?# W8 x0 @! y2 W7 K5 u- j8 v8 x& h$ s" G* J0 m( ~) \; Y9 F4 `& K
小卢卡斯的真名叫卢卡斯·罗德里格斯·莫拉·达·席尔瓦。巴西有一位名叫马塞利尼奥·卡利约卡的球星,1971年出生,曾效力科林蒂安和巴西国家队。卢卡斯最早在科林蒂安足校学球,因球风和长像跟马塞利尼奥·卡利约卡有点像,于是大家都管卢卡斯叫马塞利尼奥。久而久之,这个外号竟然不胫而走。 W* S1 T$ C$ t4 H2 ?% i: Z# R3 Z
- e+ r6 D+ v/ V6 F- x& d* N 在科林蒂安足校,小卢卡斯一直踢到13岁。由于跟科林蒂安俱乐部产生了一些分歧,小卢卡斯的父母2005年把他送到圣保罗足校。尽管换了俱乐部,但马塞利尼奥的名字还在继续用。效力圣保罗梯队时,小卢卡斯球衣背后印的名字仍是马塞利尼奥。
, }* I- p8 K1 @( Z7 v* \" [ e4 V9 E( _. K' s% y
一方面,马塞利尼奥是科林蒂安球星,而小卢卡斯现在效力圣保罗,一名圣保罗球员怎么可以用敌对俱乐部球星的名字?另一方面,也是因为成年之后,自我意识增强,小卢卡斯不想再用外号,而想用自己的名字。- ~+ f' D; L$ c' h! Z4 m
% ?* _) T1 I/ _% F4 z
于是,经过俱乐部同意,小卢卡斯召开新闻发布会,正式通知媒体自己改回原名卢卡斯。对于改名,卢卡斯说:“使用我父母给我起的名字,这甚至还关系到荣誉和尊严。”1 J+ X6 |1 C- |( G+ z
- G. M/ X' f1 d0 M
$ w8 @% _& R) t' U5 f1 F: N( h
+ u5 ^* L4 g7 q# c 卡塞米罗原来叫卡朗/ H/ M. q! i' T
' W S3 e# Y4 S 卡塞米罗真名卡洛斯·恩里克·卡塞米罗,他最开始在圣保罗踢球。2009年U17世界杯,卡塞米罗得到巴西U17国家队征召。当时,他的名字叫卡朗。
5 g& k. Z& @5 [! B* Z7 }! S; S& n, L
卡朗是卡洛斯的指大词,是一种昵称。第二年,卡塞米罗升上圣保罗一队,他觉得卡朗名字不正式,于是就在球衣上改用了自己的姓氏卡塞米罗。1 f% B3 w# Z5 _+ O* b2 Z
. U' A0 _ V0 y2 q: D+ S
塔尔德利曾叫迪内; x% r D4 j, T& @9 M
! L1 b3 U X: g) n3 i o1 E, ]
塔尔德利出生于圣保罗的西圣芭芭拉区。童年时,鲁能外援的偶像是科林蒂安前锋迪内。为了模仿自己的偶像,塔尔德利甚至把自己的头发染成金黄色。于是,小伙伴儿们都管塔尔德利叫迪内,这个外号就传开了。
) v; b% B, _" ]2 |4 ^
! b" |( o7 d" l 不过,塔尔德利没能像偶像那样效力科林蒂安,他从来没有在“大球会”踢过球。2003年,代表圣保罗队参加圣保罗青年足球杯,塔尔德利球衣背后印的名字还是迪内。同年晚些时候,他升上一队,才把名字改成塔尔德利。
6 _' Z5 z+ {" |' v) h7 R4 e% O7 {+ v* n& s4 L4 m U
. I; i8 g* ~- V; ?
% @9 A* s) x! B. t/ c9 X9 s4 a4 U 卡卡:现在是Kaká 曾经是Cacá
5 X2 E- {; j( e5 B5 _' F1 J7 L* z' U0 e" h/ R) t
卡卡真名叫里卡多,小时候,小他三岁的弟弟发不出里卡多那个名字,管哥哥叫卡卡,于是足坛才有了卡卡。
9 v: S5 @) X3 C* [. b/ d1 Z+ ?$ J: b" a G; T% B0 z6 t
刚开始时,在圣保罗,卡卡球衣的背后印的是Cacá,而非Kaká。这两种拼写方式,读音类似,只是Cacá发音轻,Kaká读音更重。2 f/ w9 V1 C) S
9 Q2 P2 m L3 S( b: F; L
但升上一队后不久,卡卡还是决定放弃曾用的Cacá,而改用Kaká。无论是发音上,还是拼写上,Kaká都比Cacá响亮、威武,更适合作一个球星的名字,估计卡卡当时也是这么想的。# a+ p& Z( }/ J4 l, P! |
4 K+ T5 s& [4 @6 u. _ 至于卡卡的弟弟迪冈小时候为什么发不好哥哥里卡多那个名字,则是因为在葡萄牙语里,在单词开头的R要发颤舌音,小孩子当然发不好。因此,迪冈避重就轻、避难就简,只管哥哥叫卡卡了。+ A$ I6 k% {( D7 A5 |! ~) n
6 s2 ]+ t: b0 \1 \$ b2 }" M
/ m- S" T- S, c0 f# x/ i
3 |$ Z+ A7 w. S$ Y& P8 v+ G- i p 穆拉利亚是堵“墙”
0 q7 Z) T$ Z1 h9 \! F; Q3 m# t' e
' L! v$ V2 e( G: ]# y# ?( L 蒂特入主巴西队之后,弗拉门戈门将阿莱士·穆拉利亚获得国家队征召。阿莱士·穆拉利亚真名叫阿莱士·罗伯托·桑塔纳·拉菲尔。他1989年11月10日出生于巴西米纳斯吉拉斯州小城三颗心。请注意了,三颗心诞生过巴西足坛最伟大的巨星贝利,阿莱士·穆拉利亚跟球王是老乡。6 M$ q0 b p! y7 \$ b: Z" G X4 o# @
v& _% g& T, m1 @( W9 c1 D
之前,阿莱士·穆拉利亚用自己的真名,球衣上印的是阿莱士·桑塔纳。2008年,阿莱士·穆拉利亚效力巴拉那州一家州丙级联赛球队,守门员教练外号叫穆拉利亚,阿莱士·桑塔纳从他那里继承了这个外号。4 y! o. N" D8 U! Q
0 {" [7 u: }, b9 S7 Q
在葡萄牙语里,穆拉利亚的意思是“墙”,说哪个门将门守得好,像球门前的一堵墙,这是最高级别的称赞。
3 `2 m5 y( K; V9 N1 L8 D# U* ]& n0 o: N; S3 V
! i/ A# `5 E1 R4 h ^" K) ]7 I# k, B2 Y" z5 n m8 L3 p
塔法雷尔曾用名克劳迪奥. I! f; t7 ?3 k
' n! s" ^ A- y# F 塔法雷尔是巴西足球历史上最好的门将之一,巴西队夺得1994年美国世界杯冠军,塔法雷尔是功臣。其实,1980年代在巴西国际出道儿时,塔法雷尔球衣上印的名字是克劳迪奥,那是他真正的名字。可随着时间的推移,或许觉得克劳迪奥不霸气,或者克劳迪奥重名率较高,塔法雷尔改用自己的姓氏塔法雷尔。! d( b+ \, F# W- Q; C; q
3 R4 b/ p, j( y! d; w) f
" d# J' U( d( z z! q; C" X9 r
' C5 e; h# K' I3 y8 s# f7 X7 R 丹蒂尼奥有两颗大板牙
4 R) f! B" x6 `- R: u0 o. u
7 o/ A9 A4 ^1 y) t$ o4 i3 ?% f/ G1 G 丹蒂尼奥是“大球会”科林蒂安培养出来的一位前锋,一度是巴西足坛新星,曾入选过巴西U20国家队。2011年,丹蒂尼奥转会乌克兰顿涅茨克矿工,2013年至今被租借给土耳其贝西克塔斯。6 T2 j& z) I) `
$ m0 e" _7 G6 x$ V$ D) C7 c 丹蒂尼奥真名布鲁诺·费雷拉·邦芬,丹蒂尼奥是他的外号,因为他的两颗大板儿牙。+ L( c+ }( T8 W! G
5 P6 k+ `) D, ]+ g" H/ E5 R J v7 V
对于自己的改名,丹蒂尼奥透露说:“在科林蒂安梯队时,人们开始管我叫丹蒂尼奥。升上一队时,他们在我球衣上印的名字是布鲁诺·邦芬,这跟我证件上的名字一致。可是,自打叫了布鲁诺·邦芬之后,我就不进球了!一个赛季结束后,我请求俱乐部把我的名字改回去,于是我又成了丹蒂尼奥。正是因为那样做了,丹蒂尼奥才重新开始进球了。”5 y) S6 U j6 u( J
' i( t; h. \/ j6 V& g. c( R
! s- p$ a) ]7 H P- G
: B, x4 p; U) B: Z, K 马里卡是“同性恋”& X& t, J s4 G: E3 _4 _! H
- N# B0 z4 `# j( d 西普里安·马里卡是一位罗马尼亚前锋,现已退役。职业生涯,西普里安·马里卡曾效力布加勒斯特迪纳摩、顿涅茨克矿工、斯图加特、沙尔克04和赫塔菲等俱乐部,还曾入选过罗马尼亚国家队。/ k/ ^* b9 D: @
1 q) e$ R* A) r% a% w# t/ _* B% u" f 在其他球队踢球时,西普里安·马里卡球衣背后印的都是自己的姓氏马里卡,这没有任何问题。可到了西甲赫塔菲,马里卡印不成了,改印成西普里安。
7 u, K+ V0 X% R. |$ S! q
" c( A; [) ?. C" l: _ 这是为什么?因为在西班牙语里,马里卡有“含羞草”的意思,西班牙人进一步引申,用马里卡一词指同性恋。
7 w$ P" a3 b d9 z
; _- `7 q* m4 |1 ? M; o6 k 于是,马里卡这个名字在西班牙绝对不能再用了,只好用西普里安。 |
|