|
<
Powell’s move comes a week after United completed the £17 million purchase of Japanese midfielder Shinji Kagawa from Borussia Dortmund. 0 o k' e0 a3 J5 q4 j* M! z- j: p
7 j) U N0 W/ f, X X3 t. e$ B
# ?4 ]" ^, h+ e! { t鲍威尔的转会是在曼联与多特蒙德就香川真司转会达成协议之后的一周敲定的。1 D: H5 S: c: l% n. f
$ h7 f7 E& N: E2 f
5 f5 U6 X6 \: T8 `3 a# Q& b4 w4 j5 H& B4 S
United have beaten off competition from Everton, Arsenal and Chelsea to sign the England Under-18 international, who had been with Crewe from the age five-years-old. 0 X$ X7 b/ n$ l9 \( L: D: Z
* L/ S: O8 c: ?: ]! {
/ k- |3 }, a+ r+ l
曼联击败了埃弗顿、切尔西和阿森纳的竞争得到了这名英格兰U-18国脚。他5岁起就在克鲁踢球。! O& W2 D- T* `) K; M: r' ~
, p n" `) c; S& l5 ?5 @2 R2 X2 L3 o
0 `0 {! m% P. t0 p3 R) x( ]8 g
! N! y5 Z8 V2 k9 y
“We have scouted Nick for months now,” claimed Sir Alex Ferguson following the completion of the deal. “He is an exceptional talent and has been schooled well at Crewe.
4 x- r. n# n3 x; e/ Z! |! A% T2 p% K4 L. h; V* p. L+ c
; I3 `5 n y) L“我们已经观察鲍威尔几个月了,”弗格森爵士在交易完成后说。“他很有天赋,在克鲁足球学院踢得很好。
! H, W. i0 X( k9 s9 f3 M, R+ o# g/ [6 p
- i+ p( X) A% I: u0 x" ?+ q, m" f# N% ^* O2 X7 T0 I' J* t, j" p/ x
"I’m delighted he has chosen to come to United. He has a lot to offer and we are all looking forward to working with him."
, m) n" j" X' R2 z4 y8 ^6 ^# C) t# h# }; Z$ o& q0 @
0 e! z6 z; i8 Y
“很高兴她能选择曼联,他得到了不少offer。我们都很期待与他共事。”
4 n" K& H1 ^' X4 I6 n" r- d4 o$ C& O7 W9 i' e% B
( x+ Z- B( ?- Y( @ w& gCrewe are set to receive an initial £4 million for Powell – a record for a League One club – and the deal could ultimately be worth a further £6 million for the Gresty Road outfit should the youngster go on to win honours and full England caps while at United. 6 R# ?* S) Q, g7 { K# u; E" O3 Y. H
& v4 X( F: y, o
) F! @& _0 S& I$ W2 u$ S克鲁将得到400万的首期款——这对于英甲球队也是创纪录的——如果他能帮助曼联夺取冠军并入选国家队的话最终的交易金额可能达到600万。
% h3 o5 P% A; r+ j( p$ D: x# H9 i- M) G3 ~# J5 ?8 h
! \+ @& ^8 E& M Z( U3 OPowell follows England internationals such as David Platt, Geoff Thomas and Dean Ashton in securing a big transfer after starting his career at Crewe and he admits to being hugely excited by the move to Old Trafford. / ], z, E9 [( a# @5 o
5 W: G* _9 V4 Q/ U# Z8 _2 p
$ m( V/ ]! l5 U8 O i A鲍威尔的前辈David Platt,Geoff Thomas和Dean Ashton都是在克鲁起步的,他承认自己很高兴能来到曼联。
6 ?7 V- G$ W$ }) }( j
5 [. M0 X d# |9 N5 _* [0 X( l. R# P
He said: “It really is a dream come true to be signing for Manchester United. I have had a great time at Crewe and I would like to thank them for helping me to develop as a player over the past 13 years.
+ m( A; c* m" @' @7 N/ {- T/ m. M: x
% U2 o$ O1 P1 C, |! f- B
他说:“能来到曼联是梦想成真,我在克鲁过的很愉快。我得感谢他们13年来的帮助,让我成为一个职业球员。 ^0 \' `5 d, H& S, @! J
! [! |! @0 D! p2 @$ G( q/ G! m) r
, V$ M3 T1 s: M9 e! Y6 Q+ p* ^' A"I’m excited about continuing my development with Sir Alex and the world-class players in the squad.
3 ~1 r4 L. U% a9 p( A2 T& @# `7 w! f* a& b2 Q/ o
1 H" Z8 o" V+ p. I- \“我很高兴能加入一支世界级的球队并在弗格森爵士手下继续发展自己。
9 N' M4 g. h' O5 O: J
2 } G9 ~# v) [5 a. r+ x: g) Q R4 s. T- ?/ t' U5 p
“The thought of making the step up to the Premier League next season is an exciting prospect. I can’t wait to get started.” 3 i" c7 F2 E5 z1 r( O0 l
9 W1 q9 e0 J1 g1 G9 I, @
9 r. {+ }' h# N7 a/ p& Q“下赛季有机会踢EPL令我激动,我等不及开始了。”
^6 F: U# a p$ M0 z3 T5 [1 a* c2 x) f1 `! ~
3 R: A& }! e5 M. Q" m& [Despite earlier suggestions that Powell would be loaned back to Crewe on completion of his move to United, it is understood that no such agreement has been struck.
! p; D' Z5 b; k% F( N7 d* e% r
/ P: N p; l2 f6 {9 G
7 l L" M, ^0 @0 N+ r虽然早先有人猜测他会被租借回克鲁再踢1年,但这种可能应该已经被排除掉了。
+ A- f' q2 s4 S5 a e% N, @+ M5 y5 t, M0 c
; [/ V; A; C, C
And although Powell may yet be loaned out to a Championship club next season, he is likely to travel with United’s first-team squad on the summer tour to South Africa and China before Ferguson decides on the next step for the youngster.
# u! z B, f- @' E, `* ^% j8 R5 f; l# y9 M$ I) L4 }- l `
& H5 o; M5 G' V3 @/ `- U) C+ b" }, H A
虽然鲍威尔下赛季可能会被租借到一家英冠球队,但他应该还会跟随一队去南非和中国踢季前赛。 |
|