|
体坛+记者小中报道4 v2 Y) o" x2 V! `5 _) V
! s8 c1 h n, x$ ^9 R2 B 在世界足坛,改名字的现象不多见。但在巴西,这种情况不少见。有一些巴西球员,球衣上原来印的是一个名字,之后又改印了另一个名字。不仅是巴西球员,其他国家也有球员,球衣上印的名字也改过。
) N6 z1 n: A0 K2 ^: X- h8 ] \4 A, F% P. }) E, N5 B3 o8 P4 U# F
; t7 A- X& _/ @ H/ K4 Y% i
, t7 y/ b( \) X8 p4 _ 小卢卡斯原来叫马塞利尼奥+ J) {, C }, q! |( z6 S
/ d" i4 G/ K* G4 B7 z( ~& f
现效力巴黎圣日尔曼的巴西前锋小卢卡斯,在巴西国内曾效力圣保罗。在2010年9月之前,他球衣上印的名字是马塞利尼奥。
9 \, e# g( ^5 q
q5 Z0 l5 J Q1 x7 @+ r7 e 小卢卡斯的真名叫卢卡斯·罗德里格斯·莫拉·达·席尔瓦。巴西有一位名叫马塞利尼奥·卡利约卡的球星,1971年出生,曾效力科林蒂安和巴西国家队。卢卡斯最早在科林蒂安足校学球,因球风和长像跟马塞利尼奥·卡利约卡有点像,于是大家都管卢卡斯叫马塞利尼奥。久而久之,这个外号竟然不胫而走。8 l9 }' K: b& _ T7 C# Q f7 `
5 n4 l, S$ c: T) v/ u
在科林蒂安足校,小卢卡斯一直踢到13岁。由于跟科林蒂安俱乐部产生了一些分歧,小卢卡斯的父母2005年把他送到圣保罗足校。尽管换了俱乐部,但马塞利尼奥的名字还在继续用。效力圣保罗梯队时,小卢卡斯球衣背后印的名字仍是马塞利尼奥。8 ^; [( l3 g( @6 X' {; z& u+ R
' V" J6 f E( X3 k9 ~# s 一方面,马塞利尼奥是科林蒂安球星,而小卢卡斯现在效力圣保罗,一名圣保罗球员怎么可以用敌对俱乐部球星的名字?另一方面,也是因为成年之后,自我意识增强,小卢卡斯不想再用外号,而想用自己的名字。+ |2 U( H* g C, ?* `& s
! b( I7 J8 n7 H9 Q4 K 于是,经过俱乐部同意,小卢卡斯召开新闻发布会,正式通知媒体自己改回原名卢卡斯。对于改名,卢卡斯说:“使用我父母给我起的名字,这甚至还关系到荣誉和尊严。”. z7 }( D. ~- F* x5 T
* _" @2 ?& ^" G* |
& D7 x( k+ @ `$ k4 J' i: E# V7 u1 c3 f" U
卡塞米罗原来叫卡朗
' }! G6 H. y+ G
' M% Z, Q6 i) o! @3 U 卡塞米罗真名卡洛斯·恩里克·卡塞米罗,他最开始在圣保罗踢球。2009年U17世界杯,卡塞米罗得到巴西U17国家队征召。当时,他的名字叫卡朗。; `3 g9 ^. `0 B0 y3 q' q
; N: {* a8 _- a8 a! Z+ [3 H 卡朗是卡洛斯的指大词,是一种昵称。第二年,卡塞米罗升上圣保罗一队,他觉得卡朗名字不正式,于是就在球衣上改用了自己的姓氏卡塞米罗。
: P: B3 c5 d4 Z3 E% I9 l& l/ p$ A, x8 I, _2 ^. E7 j
塔尔德利曾叫迪内
- ?7 t6 z3 I2 E, H4 @
( X. G0 \% D3 }$ R3 k/ T 塔尔德利出生于圣保罗的西圣芭芭拉区。童年时,鲁能外援的偶像是科林蒂安前锋迪内。为了模仿自己的偶像,塔尔德利甚至把自己的头发染成金黄色。于是,小伙伴儿们都管塔尔德利叫迪内,这个外号就传开了。% c/ S1 a" ^2 c5 E
% ^* R, }! ?, r# E& S C" U 不过,塔尔德利没能像偶像那样效力科林蒂安,他从来没有在“大球会”踢过球。2003年,代表圣保罗队参加圣保罗青年足球杯,塔尔德利球衣背后印的名字还是迪内。同年晚些时候,他升上一队,才把名字改成塔尔德利。
+ l+ x' c/ b! y2 C, _6 |& l
; c, d5 s4 r! j4 O% g5 t- u. U
) W6 H- n o% D. A! d! X; a; `) c) t: v; u* o; k1 u
卡卡:现在是Kaká 曾经是Cacá
/ B6 O+ C X( n* Q6 F7 m( M( s7 v! ?0 U
卡卡真名叫里卡多,小时候,小他三岁的弟弟发不出里卡多那个名字,管哥哥叫卡卡,于是足坛才有了卡卡。
& G, o% Y. N8 Z+ r/ ^. f
h. ^5 O1 t9 V" F% n) `8 Q, Y 刚开始时,在圣保罗,卡卡球衣的背后印的是Cacá,而非Kaká。这两种拼写方式,读音类似,只是Cacá发音轻,Kaká读音更重。
* H* r. ^0 o: R
8 S/ _" f" u2 [" ` 但升上一队后不久,卡卡还是决定放弃曾用的Cacá,而改用Kaká。无论是发音上,还是拼写上,Kaká都比Cacá响亮、威武,更适合作一个球星的名字,估计卡卡当时也是这么想的。
* i1 T7 g/ W$ [" E: ~
: ]9 q7 H' A* n1 T8 C* A. r6 S 至于卡卡的弟弟迪冈小时候为什么发不好哥哥里卡多那个名字,则是因为在葡萄牙语里,在单词开头的R要发颤舌音,小孩子当然发不好。因此,迪冈避重就轻、避难就简,只管哥哥叫卡卡了。
* _" D" I- c% t* O$ I+ E' {% ~: |" F- w) F
Q; _2 |& ]. I* ]& d( U1 u! k+ }
. M! X% I" r, ~- s$ r# J; w7 p
穆拉利亚是堵“墙”5 J) l( `! B5 \, `9 S. f& w
4 X; P0 t; c& U7 D k$ H 蒂特入主巴西队之后,弗拉门戈门将阿莱士·穆拉利亚获得国家队征召。阿莱士·穆拉利亚真名叫阿莱士·罗伯托·桑塔纳·拉菲尔。他1989年11月10日出生于巴西米纳斯吉拉斯州小城三颗心。请注意了,三颗心诞生过巴西足坛最伟大的巨星贝利,阿莱士·穆拉利亚跟球王是老乡。' Q# n$ d; G( E" H i2 B
) k/ a1 q0 Q- w$ b& m2 z* n
之前,阿莱士·穆拉利亚用自己的真名,球衣上印的是阿莱士·桑塔纳。2008年,阿莱士·穆拉利亚效力巴拉那州一家州丙级联赛球队,守门员教练外号叫穆拉利亚,阿莱士·桑塔纳从他那里继承了这个外号。: L4 K, Q0 M1 X7 u0 j+ A- H" C
. O* K+ w. n0 X8 ?2 P O; b
在葡萄牙语里,穆拉利亚的意思是“墙”,说哪个门将门守得好,像球门前的一堵墙,这是最高级别的称赞。
' @8 x# v9 j# g9 ~% t9 m+ ]
+ F# U9 k0 ?( A1 n$ c
* I+ r6 v' J/ j* l3 w# C/ ]7 }5 T9 W& a8 A7 s: C. e
塔法雷尔曾用名克劳迪奥2 r5 e; E5 W; E) I1 d- u" V
9 C) P* X* q+ h6 m+ {1 Z5 d5 _ 塔法雷尔是巴西足球历史上最好的门将之一,巴西队夺得1994年美国世界杯冠军,塔法雷尔是功臣。其实,1980年代在巴西国际出道儿时,塔法雷尔球衣上印的名字是克劳迪奥,那是他真正的名字。可随着时间的推移,或许觉得克劳迪奥不霸气,或者克劳迪奥重名率较高,塔法雷尔改用自己的姓氏塔法雷尔。
b/ m, f1 B' q6 o) Z5 N% @4 N6 b6 i. N- V! [! n
- w9 S% S) |/ B8 \1 J
# ?" I" F7 A \6 m/ r8 y( G 丹蒂尼奥有两颗大板牙
3 Y& i- u/ z! |4 _& h% V) A5 k9 X6 Y z
丹蒂尼奥是“大球会”科林蒂安培养出来的一位前锋,一度是巴西足坛新星,曾入选过巴西U20国家队。2011年,丹蒂尼奥转会乌克兰顿涅茨克矿工,2013年至今被租借给土耳其贝西克塔斯。
# V, {" m) U4 J# y
+ w( h9 A1 t& V' @ 丹蒂尼奥真名布鲁诺·费雷拉·邦芬,丹蒂尼奥是他的外号,因为他的两颗大板儿牙。
% u4 ]* P/ |, F4 p( r
" G: K8 p8 Y, \+ H 对于自己的改名,丹蒂尼奥透露说:“在科林蒂安梯队时,人们开始管我叫丹蒂尼奥。升上一队时,他们在我球衣上印的名字是布鲁诺·邦芬,这跟我证件上的名字一致。可是,自打叫了布鲁诺·邦芬之后,我就不进球了!一个赛季结束后,我请求俱乐部把我的名字改回去,于是我又成了丹蒂尼奥。正是因为那样做了,丹蒂尼奥才重新开始进球了。”
) b6 y% L9 Y7 B% q0 Y$ G$ L* P, z
3 `1 o2 m f/ c! ^
+ D; y" z% u4 o# L# J- ^2 M- O% R( i. Y
马里卡是“同性恋”
9 P; e( L: X7 t% ~# o) W( P& q( z7 \# l! a+ F. y T8 B
西普里安·马里卡是一位罗马尼亚前锋,现已退役。职业生涯,西普里安·马里卡曾效力布加勒斯特迪纳摩、顿涅茨克矿工、斯图加特、沙尔克04和赫塔菲等俱乐部,还曾入选过罗马尼亚国家队。
5 @) e/ Z |5 G- T% ~. E9 b' N) L1 n% N1 u5 g+ S3 ]* O
在其他球队踢球时,西普里安·马里卡球衣背后印的都是自己的姓氏马里卡,这没有任何问题。可到了西甲赫塔菲,马里卡印不成了,改印成西普里安。7 N6 n1 V9 y# G9 q% h1 ~* D2 X" E
$ H5 g" V+ F6 y5 ~; t9 O
这是为什么?因为在西班牙语里,马里卡有“含羞草”的意思,西班牙人进一步引申,用马里卡一词指同性恋。) j/ q. d/ [! a$ p
. U6 H: J4 _- W
于是,马里卡这个名字在西班牙绝对不能再用了,只好用西普里安。 |
|