|
2 A/ u, h/ [; I5 x1 P
) j2 ^/ l8 b5 \# T& X( u- OJust weeks after celebrating with his Chelsea team-mates as the club became European champions, midfielder Ramires has revealed he wants to return to former club Cruzeiro.
4 e4 K4 M3 ?3 A. \4 S, I, {& _
/ c: h8 w/ i# H0 r6 s: Q' \
, C# A& _, Z1 f' r几周前刚刚随队夺得欧冠,中场拉米雷斯披露自己打算回到巴西的克鲁塞罗。* c1 o# t, n' {' _0 p, d/ W
1 V% g+ q* A: h/ Y6 L& x% N
5 l Q8 |' b" F. |& C9 A; mThe Brazil international joined the Stamford Bridge club for £17million in August 2010 and played an integral part in their historic domestic and European double last term.
A/ I7 ` z: {% Q1 \7 E
8 x6 l9 U& v. Y: A' l$ U! `* }5 r2 J) G' O
巴西国脚2010年8月以1700万镑加盟切尔西,上赛季在夺得足总杯和欧冠的赛季中扮演了重要角色。6 d S2 U+ i/ P. h( D
( ?! O3 G1 g; B! f: \; ^" J- e9 N3 \ I. i' }0 Q
But instead of looking forward to his long term future in west London Ramires has vowed he wants to return to his former club one day.
/ D7 X2 b. ]$ g3 N! [4 F) ^: t& a- f- n& B7 W% Y9 V$ D2 n' P
6 j1 S4 o3 Q; T1 _5 o3 {! b但他并没打算一直留在西伦敦,拉米雷斯说自己很希望能回到老东家踢球。
7 Q: j- g! o& }
$ A. `- t0 Z0 R; b* A9 c9 E# e
. Q% e0 W+ F8 g, c HRamires, 25, said: \'If Cruzeiro are interested, it’s possible for me to go back.9 C8 n5 q7 m8 b# R3 _- O+ h
x" q* @! A5 n+ Q/ q9 F% [; c4 Z& ~. s( g( s
25岁的拉米雷斯说:“如果克鲁塞罗想的话,我确实可能回去踢球。
' i9 y) C/ U4 v, m/ ^$ T6 M! N7 A* E9 p* J
8 H4 Z" ?7 }% c z/ J6 ~; R
\'Although it’s not a decision I can make and difficult because my price is very high. If Cruzeiro could raise the money, I would go back for sure.; T% K* I- H6 F( j4 O; {+ f
$ y8 ^$ g$ `1 T8 C" P9 f7 U( }3 O
0 A% l& M' G. v. I8 A& a: I, M4 n
“不过这并不是我能做出的决定,因为我的费用很贵。如果克鲁塞罗提高报价的话我可以回去。
h( \7 [& }8 F8 H8 k0 d9 K$ W9 j$ g" [& d- }" \5 T
. _3 u. ^. ]- H l# ]1 I8 u) C- P\'I was happy at Cruzeiro and felt an obligation to return at some point as the club offered me a chance to launch my sport career in Europe.% S1 |. Q2 T+ M& v) k7 |' o
A! e, h {( y! a6 M' Q* k
$ u: t9 |4 C j
“我以前在克鲁塞罗就过得很愉快,我觉得自己以后还会回去的。是他们让我有机会在欧洲一展拳脚。
( B- v5 G5 W6 S. S0 o) v1 B: n |' b; m/ D h. {! D. f+ y
' r+ |- c2 s" x. q. {! X2 v7 I
\'I still follow their matches on the internet. The fans were always good to me and named me \"Ramires the Warrior\".
; ~9 _5 y1 z5 ?7 P( O$ I/ ^/ P& i6 C% b
6 w' [/ Y3 o* q% c% x8 N" X9 R“我还在网上关注克鲁塞罗的比赛,球迷们总是对我很好,叫我‘勇士拉米雷斯’。+ [# i; h6 M$ p+ d+ i
6 Z1 c4 C2 q1 O; A& T& u$ C) J' A7 G. I$ p
\'I still keep all the videos of when I played at the club and in difficult moments at Chelsea I watch them to increase my morale.\'0 P6 y S% ]: R" c8 R4 _4 H' d
$ _/ x4 N e0 M6 J7 M
9 w" k% d G' ^6 \8 Y, _. ]“我还留着在克鲁塞罗踢球时的录像,在切尔西踢得不顺利的时候我就看看这些录像给自己提升心气。”; O! J. e/ \8 v1 ]0 d
0 o T) g& J+ e7 r* M |
|