巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 1114|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

武汉方言100句,学会了来武汉放心咵

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-13 15:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
武汉方言100句:
/ q# p1 R7 l) l8 r) q7 M4 U$ \2 R9 \  d( P- b. F7 l+ c
1.老头(té、tó)——对中年以上父亲的谑称。也泛指老年男性。例:“明天是我老头60大寿,黄鹤楼的烟黄鹤楼的酒都是他最喜欢的。”“那个老头蛮扎实,10分钟就钓了三条鱼。”(“头”,不作“特”。)6 n  _/ l2 n! C
( T' I+ M& f/ B. }! {2 v& v
2.老娘——对中年以上母亲的谑称。例:“我老娘总是说:‘你不理财,财不理你’。”(“娘”,不作“俩”。)
: F3 z% L  E4 d; [+ Y
9 C1 n" P) N% \, i: Z3.老亲爷——岳父。也称岳老头;在家中也称老头。例:“我老亲爷性格开朗,吃得、喝得、睡得、玩得,年轻时是玩打(练武)的,正咱都打得死老虎。”$ Q  q2 x3 B- s( @
$ Z8 p- |# L& V
4.老亲娘——岳母。家庭中也称老娘。例:“俗话说:老亲娘最疼女婿,那是因为爱屋及乌唦!你莫抠错了胯子,以为真的是心疼你?”
% L3 B3 o1 w+ Z( U2 I* F
9 \% A7 A* y; b9 i( g5.拐子——哥哥的俗称。通常也泛指青年男性。源于江湖用语。例:“我姐拐(姐夫)在外交部工作,我大拐子在加拿大,二拐子在南斯拉夫,就我一家留在武汉招呼老娘。”“拐子们,莫打了围(围观),救人要紧,先把这个太婆送医院再说。”
+ l* C0 z7 C% {* t* G; t5 X5 D$ X- D8 P
6.嫂子——哥哥之妻。泛指已婚中青年女性。“那个嫂子做事又嘹亮(麻利)又过细,人缘关系蛮好。”$ V0 E5 |2 P- R
7 k5 W! H! E, U* j* `7 v- r: Q
7.鬏辫子(舅辫子)——妻弟。鬏与舅谐音。“俊峰的鬏辫子是唱小生的,比俊峰还要帅,郎舅伙的一起上街,回头率比卖座率还要高。”; Q6 w+ k4 V9 n4 v6 T! a; H2 S
% n- _8 J* b* Y  q: J3 g
8.老菜薹——中年妇女的蔑称和自谦。形容花容不再,人老珠黄。例:“我这把老菜薹哪能跟你们比哟,穿这花哨,像个老妖怪,到医院去,病危的人都被吓跑了的。”(“薹”不作“苔”。)
. w, l7 _4 W$ `6 Y
3 A/ \/ z5 [* O! f/ |8 ]+ g$ h% T9.麻木——从事正三轮车运营者;也泛指正三轮车。武汉人称嗜酒者为麻木,三轮车工人多有嗜酒习惯,遂以麻木代称,后因顺口而将三轮车也随同称为麻木。例“好不容易把麻木禁了,摩的又横行霸道了。刚到武汉来的人过马路要多长个眼睛。”
0 s2 J7 {1 L: h" h9 ?8 X0 h8 }3 I; L( z
10.贱三爷——通常指性格执拗、不听劝阻、一意孤行、自讨苦吃的人。多形容倒行逆施,生得贱。其缘由说法不一,有附会的成分。传说旧时在汉阳有此人,故有歇后语:“汉阳来的——贱三爷”。例:“这大的太阳,人都烤糊了,有阴地方不坐非要像要电线杆子样杵在太阳底下,真是个贱三爷!”3 F# X* U4 ?. s3 N
4 P( d' k2 h- T. H% }
11.你家(ěn liǎ)——您。8 {- e$ q1 c' D
% b: ?/ e3 n4 S4 M0 A+ l
12.难(劳)为(劳慰)——谢谢。用于感谢别人代自己做事的客套话。因语言上“同化音变”而读成“劳慰”,如“堂屋”在武汉读作“桃屋”。例“劳慰你家借几张凳子用下。”
$ X& f! b% x4 f  Y5 l" O0 p6 G- N; b7 H$ S) E8 f
13.吃了冇(mào)——打招呼、问好。冇:没、没有。(“冇”不作“冒”。)
. H( a( C: ~$ w/ z) E
( o. e! F6 w& h, v+ k; \9 [) A. u0 s, K14.正咱——如今、现在、即刻。例:“正咱就去。”“正咱的生活好多了。”(“咱”不作“暂”。)
  u1 ?8 U9 k7 c3 J5 e, O3 ^' ]- T2 W8 a; k+ O$ N
15.明(mé)日——明天、改天。例:“明日我再来看你。”7 }$ S* i: Y# w( c6 e' L; a+ A
  r- z  y* c! [
16.咬——吃、吃饭。今以“撮”代替。例:“今天我请客,带你们去老通城咬一餐(或撮一顿)。”
8 w, N/ O/ E- A/ N) ], d5 }
5 r; N$ o; C  d4 b2 V! X17.茅厕(si)——厕所。例:“茅厕里铴(荡)桨——跷(通“翘”)死(屎)(找死)”。- i6 l6 G1 u: z, Z' z9 \

  q6 l5 m9 }$ j# Y& {18.敞(cǎ)的——公开的、开放的、不吝啬、没遮拦、限制的。例:“你刚来武汉,人生地不熟,有么事找我帮忙,敞的。”(“敞”不作“岔”。)2 l3 `' l6 h) f6 y+ y1 B4 H
9 F1 t& a4 p7 N/ c
19.揞(ǎn )倒——本义指掩藏。武汉方言指掌握分寸,控制程度;有时也用于形容时机凑巧, 不早不晚。例:“你说话揞倒点,莫伤人。”
* y6 j. L! S7 t2 W; }" p3 u
- y- a5 R; f2 T0 p% Q+ F2 j20.板沙——不间断地胡乱动弹、板命、挣扎;调皮;自我折磨、顽强拼搏。源自鸟类和家禽的沙浴动作以喻人的行为。例:“安静一下好不好,板了一上午的沙了。”(“沙”不作“痧”。)
7 a* a) ?5 \4 I; z1 j& ?/ I3 M5 G$ _
21.铫子(diào zi)——本指用沙土或金属制成的一种煨汤用的器具。武汉方言喻指思维能力弱,头脑僵化、不通情理或偏执的人,通常又称作“半铫子”或“夹生半铫子”。与古谚“整瓶不摇半瓶摇”及俗语“半瓢水”含义相似,与“半吊子(二百五)”义同源不同。例:“他是个铫子货,莫理他。”: k+ }! e0 E. i. M0 ]1 t

* W4 T3 V4 @, m2 z+ g1 f: `22.相因(宜)(xiānɡ yǐn)——不应得的利益(便宜)。例:“莫光想占别个的相因,占多了是要吃大亏的。”* U8 T4 e6 v3 X( @8 N

4 z, C1 V& u( U9 F/ ?+ c23.遭(zào)孽(业) (yé)——可怜。因声调变异而读作“造业”。例:“这个伢真遭孽,5年前爸爸遇车祸走了,正咱妈妈又得重病走了,一下子成了孤儿。”2 q- G: e7 ?% D; r& Z

4 c7 k. @1 h0 M, C6 P24.服周、不服周(fú zō)——服气、由衷地信服、臣服。汤今我《楚谚考》:“‘不服周’出于《左传》‘楚使王孙满问鼎’,是看不起周;又如‘尔贡包茅不入,王祭不供’,至此更明显地不服周管了。故称不服人就一概用‘不服周’三字去替代,正是十足道地的楚人。”(《新生月刊》1943·4)例:“么样,不服周?来,你试一下。”(“周”不作“啄”。)
9 f5 `- E5 T! m2 S. G' x: F. y
9 R7 h" B. P/ w( M5 c3 c' j, e: g0 Y25.洋盘( pàn)——沪方言,外行。例:“纯粹是个洋盘,这是自动扶梯,不要你一步一步地上,它自己会上。”(“洋盘”不作“杨绊”。)$ |3 L" W/ l5 [+ _6 `5 U+ D
, X. v7 x$ ]/ [
26.灶蚂子(zào mā zi)——蟑螂;泛指家庭主妇。例:“成天呆在屋里就成灶蚂子了,还是要出去活动活动。”
/ d0 r7 `  ]% z
6 R) ^2 c" B+ k# p27.坯子(pēi zi)——未烧制的半成品,喻指不明事理、性格乖僻、不成器的人。又指不良习惯。例:“坏了坯子”。(“坯”不作“胚”。)
, Q+ \5 n7 @) {
5 f" {) i/ I" i* A  p28.醒倒媚(xǐnɡ dǎo méi)——不正经地、嬉皮笑脸地套近乎。例:“过去过去,莫跟我醒倒媚,我不吃你这一套。”(“媚”不作“霉”。)
* e/ H. L9 @: v# `' o0 A. q8 M" g" B9 j  I) w4 _% G
29.跍倒(kú dǎo)——蹲着。例:“驾船的人都喜欢跍倒吃饭。”
3 J. `! Q, l5 L4 t( }4 n2 @& h, x5 @/ r% M4 {
30.跶倒(dá dǎo)——摔倒。例:“你家下雪天走下坡路,过点细,小心跶倒了。”' J  ^7 Y7 S8 ?6 i( W2 N, f

8 a1 k) c, I8 }4 q0 q7 P9 C( Z5 |- P31.灵醒(宁馨)——干净、整洁、漂亮。形容人或事物美好的意思。也泛指聪明、出色、醒目、惹人注意。“灵醒”还特指人的长相端正姣好,女性俊美,男性帅气,给人的印象干干净净,清清爽爽。同时,也指做人“干净”、“干脆”、“有担当”。例:“人灵醒,买的菜都是灵醒的。”9 J- M, O" B7 L5 M2 a7 N3 F" n
- l# V3 }8 ~* S1 I/ x$ [
32.发泡(pāo)——吹牛,说大话;显摆。例:“越是喜欢发泡的人越是不自信的人。”" _% g( S+ Q' J/ G! v

( s( Y- C7 x* h/ j33.架势(ɡà sì)——开始;动手;作好准备。(据《汉语方言大词典》)例:“菜上齐了,人也齐了,来,我们架势。”(“架势”不作“嘎事”。)
2 B: }' X2 W, f5 r) V
: h3 N4 J% P' p7 e& K34.恶奢(ó sē)——极力、尽量。例:“老王看到洪水来了,不顾一切,恶奢地跑。”4 k' ^( U8 O5 q/ J

8 z& V1 K# ~- a: z' L' e35.折(sé)人——丢脸、出丑。例:“这点小钱都舍不得出,太折人了吧?”(“折”不作“蚀”。)# F4 x7 d% {" I1 ~* j
) D* B; d% L( S1 k- m4 c3 Z2 T
36.味口——指形象、面子、信用;也指派头。“讲味子”即讲面子、讲义气。也指兑现承诺。例:“武汉人爱面子,也最讲味口。”(“味”不作“胃”。)
/ L- a2 ~6 W( t: Z. y- i1 h4 j! l% P8 \9 X) i' U$ U
37.嬥(diào)腰——形容女性故意做作、招摇、卖弄风姿;也用于形容得不偿失的后果。例:“穿得这花枝招展、嬥腰八怪的,人家男方只怕被你吓跑了的。”(“嬥腰”不作“吊妖”。)
: N% G3 y8 y* H& w3 C; j, }
& _8 ]1 C9 F3 F3 I38.垃坬(lā ɡuǎ)——肮脏;也形容做人不体面、不地道、手段下作、卑劣、龌龊。例:“手上垃坬流了的,去洗下子再吃。”(“垃坬”不作“拉寡”。): b% t, t/ O) L2 G% S/ j
: P- y' D; w. ]
39.念条——嘀咕;埋怨。例:“莫紧念条唦,我是说一不二的。”(“念”不作“练”。)
2 l( I# V9 M6 o# p  g2 W& x* U/ g  o' Q+ Z- Y2 |7 [! \5 W$ ^; b, w' j
40.檐老鼠——蝙蝠。例:“原来是檐老鼠,我以前一直以为是盐老鼠。”' s- I; W* b& U& Q

  A8 [+ E) A( s0 M41.打尿噤(dǎ seī jīn)——吓得发抖、失声。形容大惊小怪、一惊一乍。因受寒冷或受惊而身体突然颤动。噤,闭口不做声;因寒冷而发生的哆嗦。哆嗦:因受外界刺激而身体不由自主地颤动。又打寒噤。例:“这有个么大不了的?你又在打尿噤吧?”
; t! e  g( V# B
# p$ w+ L) c$ [6 q2 n- @9 i3 n42.打脾寒——本义是发疟疾的俗称,武汉方言里分别指偷懒、无所事事;又形容惊恐、吓得发抖。例:“太不是男人了,还冇叫他上场就吓得打脾寒。”
$ x2 n6 W4 F+ k! I# _& r1 q1 v5 @7 Y* z; {$ w& n
43.糟鄙(pǐ)——用讽刺的语言糟践、鄙薄、挖苦他人。例:“你随便糟鄙别个,哪天你也会被别个糟鄙的。”(“鄙”不作“痞”。)- w( N0 x* }* ]

: d4 ^4 M, V4 v* r! y44.窦(dòu)里——里面。例:“睡窦里去一点,有点挤人。”
7 t% e* b: R. a7 d4 ]9 o/ C1 y4 i  I4 I* P( \& ^4 H/ j8 \4 m
45.信了你的邪——新俚语,意即“我算服了你了”、“你怎么能(敢)这样”,表示惊讶和不理解。多半是对对方某种行为持反感和否定态度,并非真的服了对方。例:“信了你的邪,红灯也敢闯。”   
1 L% H- O1 t; L4 ^/ [: R+ M( _  c* r) ^: r% j0 e% s! k
46.犯嫌——吴语,讨人嫌,惹人烦。例:“动不动就跑来借钱,蛮犯嫌。”% K9 `; |+ v* v$ L
& l. x8 S) g+ Z$ e" d
47.条(tiǎo)胯(ɡuà、kuà)——赤裸全身。例:“秋凉了,小伢不能再打条胯了。”
6 S5 Y& W' j- I& E7 u/ r6 b$ [5 d# w% l1 j! g
48.信得足——充分相信和自信。例:“不管别个么样评价,自己对自己要信得足。”   
* J6 [$ Y1 @2 ^3 C& [. M: T6 P: E5 F; M: `0 Y9 J0 S  Q0 |2 T+ g: V
49.闹眼子——不诚信、欺骗;胡闹、瞎闹。一般多指做的事情花哨没有实际作用或者说得很好,做出来却没有预想效果。本为赌场用语,意指在赌场内四处流窜游走,东边赌桌下几注,西边台边看几局的行为。因此行为有违赌场规矩,“闹眼子”者有出老千嫌疑,故被引申为指不实在的人或事物。例:“千万莫上当,这是闹眼子的事。”
6 c% }! {4 T9 c6 U( Z9 w& ^2 N2 p( ^* W( k' j/ q/ a
50.瘫腔——原指戏剧演员演出时突然失音,走腔变调,戏演砸了。后借喻为胆小怕事、遇事畏缩,优柔寡断、贪生怕死。例:“关键时候,他总是瘫了腔。”(“瘫腔”不作“瘫枪”。)
3 i) D4 v; p( _6 }; a9 W, v) M0 _0 ^7 e! ?: O
52.掌勺(zó)——“勺”古通“酌”,原意是主持烹调。方言里是指高明的厨师,手艺精湛的,在徒弟面前有威望的师傅。后来引申到其他手工业。凡是带有徒弟的手艺人,功夫了得,手艺精妙,威望服众的师傅,都叫“掌勺师傅”,比如木匠、铁匠、雕刻匠等。例:“冇得个硬肘一点的人掌勺,队伍就散了摊子。”(“勺”不作“作”或“桌”。)$ ~- v  _  n2 I& U* W5 T9 |
1 ~" s' e3 @$ L( X) O5 v
53.逗散放——开玩笑。例:“刘嫂子是个散放人,时不时跟你逗散放。”(“逗”不作“斗”。)
% h9 N$ X' y$ \' G/ e( K
& {0 l4 D* {* u/ ^- b54.抵(děi)实——扎实、过硬、厉害。例:“这顿饭吃得抵实,吃了饭,人都抵实一节。”  E) D' ?' V% c/ }& }

- j5 Q# q( k0 P# R7 d: f55.胮(pānɡ)腥——动物因腐败或其他物体变质散发出腥臭味;又指女性或小孩撒娇状。例:“细伢见了娘,无事哭三场,又者得胮腥。”* z$ T. O9 R  E
; ~, G5 K& |5 i/ U5 {* t* e
56.伏滓酒——一种用糯米酿造的带甜味的淡酒,普通话叫“江米酒”,四川话叫“醪糟”,武汉话叫“伏滓酒”。这是因为它是“汁滓相将”(见《说文笺注》)之故。而“伏”有守、藏即带的意思。例:“我婆婆是老做伏滓酒的,比外面卖的伏滓酒好喝多了。”?(“滓”不作“汁”。)2 C* y4 S+ U) Q! _5 ?1 [5 X

% n0 W6 q; |- |- y* H57.老圪渍(ɡé zī)——圪渍本义指痕迹、污垢,引申为老手、老资格。例:“你是个老圪渍了,么样能犯这种低级错误?”
0 r+ Z/ u+ [- Z( j% r& N3 g/ G1 G# U8 S' R
58.笤帚(tiáo zǒu)——又称扫帚、扫把。是人们日常用来扫除杂物的工具。多用高粱糜子作成。例:“要学会起眉动眼,像你这样笤帚倒在地上只当冇看到的样,哪个会要你哦?”
2 p! F% g2 q) m% C; c; a# c' W. _4 k1 X$ P) j) j
59.佮(ɡuó)不得——不相合,不相容。“佮”,义项有:相合;聚合;通力合作。例:“最佮不得一些人在公交车上吐痰。”& V2 ?( v6 U* E

, i/ l& T, m7 J% b60.付急——着急;迫不及待;因愤怒而表现出的情绪。例:“狗子逼付了急,还会回头咬你一口,何况是他这种人,小心点。”- B) k: f# W5 e

* Z) t% w1 ?( Z1 Y4 m61.韵味——品味;尝试。例:“来来,让我这个土包子韵一下洋味。”(“韵”不作“运”。)
/ s; l- o* Q$ B2 I
" j" W. K. K: q8 D62.韵泡子——品尝、尝试、休味、体验甚至引申为驾驭、操纵等。源于吸食鸦片烟,形容人们享受某种事物所带来的乐趣。例:“即使不会钓鱼,也要跑去韵下子泡子。”
. O8 G3 {- d* x+ Y( Q
4 E0 p* R" q: Q; T/ S63.韵栅子——品味、欣赏、享受;理解、会意、琢磨、思念。源于旧时“看栅子戏”,指趁戏院打开栅子门准备散场时,进去看一段不花钱的戏。例:“我看你是叫(ɡào)化子胸前挂钥匙——穷开心吧,吃得快活不过?还韵起那个栅子来了。”& p) l+ ~! n+ A
  ?2 r/ ^/ A% o! Y
64.下(hà)数——手段;厉害;功夫。“下”,湖北古音特定情况读作“hà”。如“上昼”、“下昼”的“下”。“等一下”,不作“等一哈”。例:“我不露两手你是不晓得我的下数的。”
% D8 e* @% k" s6 j( f' ?
7 V7 j2 f0 ^" W5 }65.一末十杂——喻指多面手,一人身兼多职;同时处理多项事务。源于汉剧行当,从一末到十杂是汉剧的行当:一末、二净、三生、四旦、五丑、六外、七小、八贴、九夫、十杂。例:“一末带十杂,烧火带引伢,都是王太婆一个人搞下地。”+ F6 X* J( ^4 V  L

* e% \7 O& I4 h7 K6 n, G) U66.渳一口——通常指喝一点酒。渳:小口饮。例:“走,今天心情爽,陪我一起出去渳一口。”: J2 u- F2 _% z5 }

' p& _( @  P" g. a5 f2 _; t67.半仯(cào)子——通常指未成年男性青少年。半大的猪也叫“仯子猪”;年纪要老不老,说不老却又添了孙子的男女,分别戏称“仯子爹爹”、“仯子婆婆”。例:“今天汉江又出了事,蛮帅气的个仯子伢淹死了。”(“仯”不作“糙”。)
0 l" b! Y7 s- _6 k" z6 E; y% u! z
& b# |0 R. V$ `5 _: n' w68.泼辣(pō lā)——手脚麻利,放开手脚;不挑食。例:“口有一张,手有一双,是个泼辣嫂子。”' ?9 u4 x8 e* j3 w& m/ U6 E
$ `* F5 m! X' R0 J3 P/ D
69.硬肘(èn zǒu)——硬朗、结实;有骨气、坚强、不屈;可靠;势力强大、路子广;体面、光鲜、有资本;干脆、有份量;率真、实在、不使假;关系铁、交情深。例:“这种考试是公平公正的,不在于有么背景、关系硬肘,完全是凭实力。”
0 a6 u$ D9 H% j2 t, I4 o: {! k( U! O; d
1 Y  @% a) F3 R. t70.紧螺丝——原指拧紧螺丝。多用于妻子对丈夫的越轨言行或过失实施管束,也用于父母对小孩的管教;以及年长者对晚辈的教训。例:“老师打电话说你两天都冇交作业,你跟我过点细,小心你爸爸晓得了又紧你的螺丝,把棍子烧肉你吃。”' |; u& l# ^. E* s% ?/ F
$ C# Z" C' F! T( |  J  |
71.咵(kuá)——聊天。% B' M% ]$ f* y% W; Y  i

( [! [! \' _7 s8 I: s3 q72.撮白(có bé)——撒谎;欺骗。例:“屎少屁多,莫听他说得天花乱坠、天女恨不得要下凡,都是撮白的,要是能赚钱,他不闷倒自己去赚?还这好的心教你去赚?跟他增加竞争对手。”
( s+ R' H' v6 [- L- t6 R& L
: s/ p- v8 X/ r! _+ y$ e5 X0 W73.幺子角(ɡó)——不起眼的小角落;地方狭小。例:“想不他住在这个幺子角里,哪个找得倒哦。”(“幺子”不作“腰子”。)( ^3 C, D8 }2 S: |' A
( Y2 R  w7 ]; k) ~+ g) K
74.怀货——懦夫、能力差、质量差。“怀”,赣方言:差,质次。例:“爬半个小时山就瘫了,连姑娘伢都不如,真是个怀货。”- m5 F- P0 p5 e) }( y

- v- s; ~0 Z  e. P. }+ ?! R75.清谱(pū)——这是询问由来的用语,即查问、了解对方底细、来历、家世。也引申为“算帐”。本是查族谱家谱以了解某人的身世,源于社团语。如旧日汉口丐帮发现外来乞丐,则由帮头出面查询,若自称是同祖,就互相清谱,各自说出从师的文武先生姓名、地址以及上三代(师祖、师父、师叔)和上下襟(同门师兄弟)。查问无误,款待三天。否则,即遭毒打和驱赶。(据《汉口租界志》)民间借用,讹成“清铺”。例:“先清个谱,看看他是个么来路再说。”
  f; O9 _* f2 H1 E
* v$ X1 i# x* c/ H4 O6 |76.抻敨 (cēn tǒu)——平整、齐全、漂亮、宽裕、舒畅、公正等。抻,《集韵》释为“申引,引戾也”;敨,《集韵》释为“展也”。例:“肖朗不光外表抻敨,做人也抻敨。”(“抻敨”不作“称透”。)+ F; c* x" c9 O2 j7 ?" B5 M" ]
" n& D! c6 M# R- b
77.耍拉(爽朗)(xuǎ lā)——干脆、行动利索,做事手脚快,思考问题果断、毫不犹豫。例:“耍拉点,只是要你的钱,又不是要你的命。”$ X% F& |6 L5 S' A4 T  d

- x& @, c" p; H$ o. Y78.和整(ɡěn)——完全、完整、齐备。整,由zěn训读(用方音读本字)为ɡěn。武汉方言中“一整天”、“整个”、“整鸡蛋”、“整钱”、“下整楼梯”等,都读ɡěn。不作“梗”。例:“亮子和平子和整是弟兄伙的,是整(ɡěn)裆裤。”  ^# |6 H: _4 V0 C

1 ]" C. s& ^; Y( l5 j79.嘀哆(dí duō)——即啰嗦,言语繁复;纠结;(事情)琐碎;麻烦的。例:“莫跟我嘀哆,帮这点小忙算得了么事,哪个还要你的钱?”
& D* }3 R, o) |% B: D  X! g5 b; ~# F' T/ I) q& a* |# Y  l* `  D
80.秺(cà)把子(岔巴子)——本义为用稻草、秸杆或细竹等捆扎起来的条状清洁洗刷工具,常见为洗刷围桶(马桶)的“秺(cà)把子”,旧时有专人替人洗马桶,故一把秺把子洗多家马桶,后被喻为乱多嘴,乱惹事,乱管闲事为秺把子。武汉人将蚰蜒(一种类似蜈蚣的节肢动物)也称“秺把子虫”。因本字“秺”为生僻字,故人们习惯写作“岔巴子”。例:“姑娘伢一不能好吃,二不能扯谎,三不要像个秺把子。”7 a7 O+ O& F3 t( C2 B

6 _9 B9 j" @" E5 ~3 X. B! ^3 v1 `81.嘴劲——北方话叫做“耍贫嘴”,武汉话里是讽刺人能言善语、夸夸其谈、表面功夫、华而不实的意思。例:“我看你是个纯嘴劲,上个礼拜天你说请客,害我们在湖锦门口吹了个把小时的西北风,连你的个人苗都冇瞄倒,算了算了,不消扯耶斯得,思想有几远,你就滚几远;光速有多快,你就滚多快。”
' C! E1 Z0 ^* m0 ?$ Q9 n+ o, V, w0 K! w8 |- E, d
82.戳腐乳——打小报告、挑拨离间、坏人好事等。例:“脚正不怕鞋子歪,好几个人在经理面前戳腐乳,打亚楠的小报告,结果咧,经理说:‘用人不疑,疑人不用’,还是让他做了南京地区的总代理。”(“戳”不作“撮”。)
# ]; ?' e8 z$ I( i/ s6 N3 E3 A& v. b/ y
83.翻跷——不安分;横扯皮,无端地找茬、吵闹;冒犯。例:“莫翻跷咧,骨头痒是吧?”
4 Y" T& i) E8 {7 o) n7 f8 w& w% W
84.恶躁——凶狠、不耐烦;在武汉,恶躁除表示凶猛、凶恶、可憎等含义外,也可用来形容人们的能力或本事厉害、扎实。例:“你是不识良良和康康的黑,十一到我这里来玩,把我存了20几年舍不得喝的两瓶‘尖庄’一口气捶个精光,还加六听‘青啤’涮口,你说他们两个恶不恶躁?”
9 J( Y( i# N5 ]  B" U3 R
3 b) Q( D1 @. w% W" W. C  O9 Y2 l85.射垛子——转嫁、转移目标,推卸责任。例:“你也不消射垛子了,这顿饭铁定了是由你买单。”    86.覆(fòu)了——密谋败露,秘密泄露了,被发现、揭穿,告密,告吹。例:“你说老汪是不是坐倒不烧爬起来烧,收入又不是蛮差,日子过得也不是蛮怀,玩彩票中了邪,想歪心思挪用公款,结果,肯定是要覆了的,正咱在看守所里一条心去分析中奖概率去了,每天都可以安安静静地做他一夜暴富的白日梦。”
- O1 j/ m/ m& S/ V  o. Z1 n5 T1 e& \1 u3 @
87.艮(ɡě)味——食物以及衣物等因潮发霉散发出的那种气味。引申为形容某些人颐指气使、盛气凌人、傲慢无礼的态度。例:“当年我找他帮忙,他耳都不耳我,如今石头不转磨子转,他求到我头上来了!哼,我让他也尝下子那个艮艮味。”(“艮”不作“嗝”。)! k; ?& b* S( ~# I
+ L6 w7 e. C- c- K0 I
88.默(mě)倒——以为、自认为;憧憬、寻思、揣摩。巴金作品《猪与鸡》中冯太太:“老子哪点儿得罪你吗?你爱耍,哪儿不好耍!做啥子跑到老子屋头来?你默倒老子怕你!等你老汉儿回来,老子再跟你算账。”* y% F8 O9 V* w6 l& p: }
4 L4 z! ^4 J! w% |! V3 }
89.闹窑——故意编造谎言,或发布不实消息,使人上当;开玩笑,活跃气氛;事情的结果与初衷不符,放空炮,令人失望。例:“你总是说马上要结婚了,要我们把红包准备好,说了两三年了,光听倒楼板响,冇看倒个人下来,把别个都结了两次了,你结个婚么样跟难产还难咧?闹窑也不是这个闹法唦!”& J/ f- M  f7 N: M/ P+ s* ~

! p. M7 v" O2 ]' K  q8 ~4 E7 c90.卖杠——炫耀、显摆。例:“不消卖杠得,你有,哪个冇得?”1 Y  J9 D$ ~% x( Z3 U( @) K4 v% r
2 Y( o. g1 ^- `; l0 G
91.扎杠——扎实、结实、力气大、食量大、健康等。例:“喻师傅的手艺比潘师傅还要扎杠。”
. n, W0 ]2 d+ ?0 ~$ _8 e* ^0 i3 }' b2 E; X9 V
92.裹筋——爱较真、较劲、钻牛角尖;不依不饶、喋喋不休、唠唠叨叨、纠缠不清;优柔寡断、胡搅蛮缠。例:“如果婚前都这么裹筋,就算结了婚,以后估计你也要疯掉的。”7 u/ i) x5 V* G

# v* K) @: _, O93.调(tiáo)盘子——本义指商品行情。也泛指价钱。武汉话指修改原定计划;进行人事或政策调整,施行“外科手术”;移动、调动;运筹;调整方向或方法;教训、惩罚;形容年轻人恋爱过程中的调情行为等。例:“陈钢,你是不是搞邪得一点啊?你还在跟我狡嘴,莫把别个当苕哄,冇出去?身上哪来这重的烟味?连头发里头都胮pāng一阵麻将室的烟味,你怕哪个找不倒?我怕你是螺蛳骨有点跷痒,想要我调你的盘子是不是?”/ A7 a7 V$ f9 }: V: `0 c8 m

4 I  f/ D, o, l& ^& U7 v4 f94.见姅(pàn)——本义是见了不洁之物故而引申为:诸事不宜、诸事不顺,不成功、坏事了;不屑、不可能。姅:妇人月事,武汉话读作pàn。《说文·女部》:“姅,妇人污也。从女,半声。汉律曰:‘见姅变不得侍祠’。”例:“见了姅,眨巴眼被你整成瞎子了,刚才电视还有图像的,正咱声音、图像都冇得了,完全是个水货师傅。”
2 d2 [5 W% Q  D$ `. q% v6 l- F, e4 t, h4 Z% F: F3 g! s
95.挑土——原指打麻将时临时请人替代上场,或因有事分身,或因手气不顺。后引申为临时替代他人工作。又特指受聘为车主开车的出租车司机为“挑土”司机。
* S- f( j8 z% h4 b" f3 l, }+ M" d0 L: a
96.西皮——“西皮”的完全版是“西皮流水”,意在“流水”,被爱说俏皮话的武汉人压缩成简化版,有时甚至把“西皮”略为一个字:“西”。“西皮了”,说成“西了”。而“流水”这个字眼跟“流失”、“逝去”、“打漂”等含义相近,于是,就被武汉人暗喻为流失、计划落空,好事告吹,中途变卦,阴谋败露,谎言揭穿,诺言失信,遭到破坏等,随具体语境而灵活运用。有时也借喻为终结生命。例:“啊?你还不晓得?他那年一个人开倒车子到湖南出差,路上出了车祸,早就西皮了的。”
- S2 {6 h' }3 K: d+ L" s& T4 L& X6 E. `7 }5 \
97.撮虾子——形容做小生意,挣零碎钱。例:“白天上班,晚上摆地摊撮虾子。”
( P: D% E3 B2 c$ I6 L# j0 e# T  P( V( h9 E& g! u: Q
98.搭白算数——承诺兑现,说话算数。搭白:应答,承诺。例:“要就不搭白,搭了白就要讲味口。”$ x+ b8 ~- R- r2 C! u- [

4 L6 z9 @( g. [6 x. J" g: o) G) M99.尖板眼——形容稀奇、古怪、与众不同、超常的事物、技巧、能力、策略等。例:“他要就不搞,一搞就都是搞的尖板眼。看不懂。”
% G8 j+ |% F. o9 g" D5 s0 w
1 I- z$ \+ N. C8 z5 u9 n100.掉得大(肥)——吃了很大的亏、上了很大的当,蒙受大的损失。例:“张爹爹今天掉得大,一个安徽人问路问到他,说准备送人的高档礼品茶冇碰倒人,要送给他,他说哪能不要钱呢?一问,说是4800买的,要张爹爹给3000算了,张爹爹说便宜一点,1000块拿回来了,一泡,一点茶味都冇得。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 鄂ICP备11007229号 )

GMT+8, 2024-11-27 11:33 , Processed in 0.058177 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表