巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 662|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

林德加德续约

[复制链接]
累计签到:29 天
连续签到:1 天
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-8-4 12:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<
Anders pens new deal( H4 r( ^2 h* f6 B; i
9 y0 a" G2 s( V& D  j0 [0 x* J
林德加德续约
! m6 F2 F5 w5 B- C8 S$ B
$ r2 C8 i4 o' ?0 i
" @2 o/ L6 Z4 w8 D* V7 _. l, E* k% w8 k; b: ?- y% l

# c' d" m3 B4 a( f, {2 N: d& t& n) G/ ^! L5 i3 H
Anders Lindegaard has signed a new four-year deal with Manchester United, keeping him at the club until the end of the 2015/16 season.0 f! M/ `, q, m, ]' h& h
! I6 I. ?+ v8 _! H9 M6 P9 H: p
- {4 g2 K9 P: h- E& f, n
林德加德与曼联续约4年,合同期到2016年。
; g1 ?1 O6 c8 E9 k5 Q8 y+ H9 J, m
$ f8 S  R, y: b' {8 c4 W
+ C6 l' E5 b2 i6 F' |' Y6 i6 g/ @# L9 k4 l+ v4 V7 V2 W

# i  I6 G9 M, ^9 a8 Z% dThe Denmark international, 28, signed for the Reds in January 2011 after agreeing a deal the previous month. His debut arrived soon after, in an FA Cup fourth round tie against Southampton at St Mary's.$ `3 v. w) Q3 P9 D7 P/ J  C2 d. B

5 `1 F# a5 z8 {. n8 ^
( s+ ]* p0 i4 K" p' ~) O0 s28岁的丹麦国门2011年1月来到曼联,他的处子秀很快到来。那是足总杯第4轮对南安普顿的比赛。" ~. c# |8 w1 L5 t& ^
, {/ e' [4 S4 d: D  ]: o

- r7 a2 b" t( w( x4 r4 z/ Y% _: g7 M" A* [! i# Z6 O

& @6 o# o2 [8 d7 H+ W# sLindegaard has since played 13 times for United and looked sharp on each outing. A string of confident performances even helped him displace David De Gea from the number one spot in January 2012. But his status as Sir Alex's first choice was unfortunately brief; a knee injury sustained in training ended his season prematurely.5 _1 y* s) }6 y( R' R4 j
' Z5 p9 W! u# k! @8 E) G7 I& M: ?
6 f3 w( I9 m: N; q5 _
林德加德已经为曼联打了13场比赛,看上去状态不错。他一系列出色的表现让他一度取代了德赫亚的主力位置,但很不幸伤病让他提前赛季报销。
6 J& [0 Y* l" H( n7 z/ x3 N# y3 l. j- ^( j6 o. C
9 d1 @( y/ Y1 A1 C. G
7 e7 Y( @% r8 }- W2 U1 N/ j! [  B

& ?9 m( N: |" p* M1 o7 J0 PFully fit again and, judging by his performances on the DHL Tour, in fine form, Lindegaard says he's delighted to put pen to paper on a new four-year deal.; m0 b9 w0 M, _8 A

' n) h1 x# w6 i( b; d! v  @/ {6 e5 ]& j, `
身体恢复之后,他在季前赛的表现相当不错。他说自己很高兴能够续约。
8 C- S' \) C1 S7 Z, j5 K
2 z3 ]1 w) t8 Q- a; v$ |. g0 d+ V2 e- s( e( V9 k$ L/ {, @& t
; |2 @0 U. Y& ?+ J0 a: N& v9 a
4 w* K1 D$ w- p+ ~) x5 g; n5 F0 T
"I'm very pleased to have signed a new contract," he said. "I'm glad and proud that the manager has shown the confidence he has in me by giving me a new deal.
+ r' l, N! ]3 p0 `2 r7 j4 W  _+ T( k. X% h
. o7 s! N" C/ q+ B' L
“我很高兴能续约,”他说。“我很高兴,很骄傲经理对我有信心并给了我一份新合同。
( a8 V7 s! B$ X4 _
7 E, G& R7 ]6 I% m+ M, W
3 d$ y% n' s' {! m7 S. @7 y0 o, {$ G6 k1 Q
. ~2 t2 X+ s2 q+ i
"There is nowhere in the world I would rather be than right here. The competition for places is tough, as it should be in a club like this. It only makes us better as individuals and, more importantly, stronger as a team.
1 Y% X6 t3 v) I+ c) m4 |# g; ]: L, e
7 w- r( G% r- }+ v3 l$ `+ K& e
“这世界上没有别的地方更合适我。竞争主力位置很艰难,但在曼联就该是这样。这只会激励我变得更强。对球队也好。1 n% O% u3 A7 I4 _! j& s0 n4 D
1 t& Q: U: R4 O) y/ }
" I' T0 R- x3 R/ i. X8 s! J8 c
+ y8 Z3 f3 M% `0 A  S- G* {
$ c" M8 ^% G% h
"It's what I have dreamt of all my life and nothing makes me more proud than wearing the Manchester United badge.”
) x: x: e  w, \% z. B1 R+ ]( X/ o0 q4 A/ u: N

& `1 Y* q' B5 }/ C% Z0 x9 D" A“这是我一辈子的梦想,不会有什么比穿上曼联球衣让我更加激动的。”
" C) x3 x) M! G! p) r, X8 d$ x4 x$ Z6 q/ g4 V" L
8 I( x& W7 t0 c0 m( Q6 S3 E9 k
5 j: ^( [. {( H; H: a5 l
/ h9 a7 B) v  x& O
Sir Alex acknowledged Lindegaard's development and admitted the Dane has the potential to pose him a number of selection dilemmas in the forthcoming campaign.8 f+ ^7 u! _( E

& ^3 g6 }$ ?) d* I. |$ |& W1 f. ~9 Y! ^
8 I3 {' i- f) Q  S弗格森爵士了解林德加德的进步,认为丹麦人还有潜力让自己在挑选门将时挠头。$ M) F/ s, `! z# ]  \
9 A- @( q+ H, B7 G& h
  T6 R* X# @: _* Z. t5 a( M

1 t1 b' v5 f+ d4 K; Z
5 U+ e, ?/ V" J( M7 L/ O"Anders is still relatively young for a goalkeeper but he has come on leaps and bounds since joining us last year," the manager said.
* U' d% q" _! M7 |1 m7 ~9 U) i6 B+ w* x9 p# U7 c$ `

& r6 k3 {3 g- y& O$ N- k1 s“林德加德还是个年轻门将,但他去年加盟以来已经有了不小的进步,”经理说。/ I6 Z9 F' S$ b: [5 u; b; _

/ `& d: [8 G  j! m( u) s5 b: ~; m6 ^$ @" P( U) U1 p: K
! `* ~1 ?! V9 z; D: ^* k
3 _( C3 Y: g  L. a( y4 [
"There is healthy competition in the goalkeeping department, which is always good for the team, albeit a headache for me!0 j2 i) m. v) O# x; V

, |5 c( y, \' {3 x' n7 C+ R! c+ V, E" o8 o1 D( x4 s
“良性竞争对门将是有好处的,对球队也是一样。但对我就头疼了!1 _& H. `7 D+ R

8 R% a7 X% s  a0 k2 _% a# z
0 e, N: a, c7 ~( Z1 r2 ?, b- ]
- z  J5 t8 q- Y' Y"I am delighted he has signed a new contract and also delighted to see that he has clearly returned from the summer break in good shape after the disappointment of suffering an injury last season.”
# b+ e8 O, }8 g2 @8 B+ ~8 U" Z5 t) U0 c
& @) ]6 [& h) b( G# x3 M
“我很高兴他续约了,也很高兴看到他上赛季受伤之后精神百倍的回到球队。”

尚未签到

沙发
发表于 2012-8-4 12:50 | 只看该作者
接下来就是看德赫亚什么时候失误被打入冷宫了

尚未签到

板凳
发表于 2012-8-5 01:04 | 只看该作者
德赫亚貌似是爵爷重点栽培对象

尚未签到

地板
发表于 2012-8-5 13:25 | 只看该作者
差强人意
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 鄂ICP备11007229号 )

GMT+8, 2024-11-11 00:39 , Processed in 0.052251 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表