巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 1165|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

意甲外援不愿学意大利语?

[复制链接]
累计签到:32 天
连续签到:1 天
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-9-27 15:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
德波尔意大利语学得还算快,在国际米兰对博洛尼亚比赛结束后,他已经能用结结巴巴的意大利语接受天空电视台采访。9 `+ t3 ]7 T' o# O
  P; o, `- B, f+ r) i4 }; c
  外教必学意大利语
6 v7 r1 q% k8 D4 F
( ?7 N% i3 d# g9 R' K% }" Z. {1 A  此类采访重要的是出镜,然后是能听懂主持人问的问题,这两点德波尔都做到了。毕竟他曾在巴塞罗那效力多年,有深厚的西班牙语基础,对拉丁语系语言并不陌生。只是在表达上他还不太肯定自己的用词和语法是否准确,时不时需要旁人提示才能把话说下去。
+ ^# p/ j. C1 E  }( t
5 |. w6 [8 `4 s$ W  一般来说,执教意大利球队,意大利语是必须,而且越快学会越好。贝尼特斯和穆里尼奥来意大利之前就已经学得一口流利的意大利语,加西亚有西班牙血统,执教罗马学得也很快,过去的埃里克松、特里姆、卢切斯库、库珀等外教全都没有语言问题。
2 e, X0 h1 M+ w9 H" y, `# X% _, W- c! k. ^7 r- R
  基伏7天超阿尔代尔10年
% l0 Z6 m7 {/ n  C7 G0 |( [! s% w- [: U  ]3 Q- |
  球员方面,通常东欧、北欧球员学得很快,尤其是来自前南地区或罗马尼亚等地理、文化上和意大利有深厚关联国家的球员。学得不太好的往往是南美球员,因为西班牙语或葡萄牙语母语的关系,南美球员往往很容易能听懂意大利语,意大利人也能听懂他们口音浓厚、语法不正确的意大利语,因此在学习和表达上反而多了很多惰性。当年罗马尼亚后卫基伏加盟罗马,有人夸他“7天就比阿尔代尔(巴西后卫)10年说得更好”,倒是罗纳尔多、卡卡这样的巨星很在意自己说得是否地道准确。1 T$ U0 R3 P" M

" v# C4 V# p( ~/ X6 Y  现今反常现象的背后: T6 _! Y6 h6 V0 L

# x2 ]9 B+ F7 G. q4 m4 v  然而,最近一两年意甲赛场却出现了奇特的现象。不少重要的外援加盟意甲1年以后仍然不能说意大利语,或者是无法用意大利语接受采访,例如国际米兰的布罗佐维奇、罗马的哲科和尤文图斯的赫迪拉。
- z! Q* f, `2 Y8 k/ v' e$ q$ y  w8 @7 R  Y. w
  这非常令人感到意外,因为通常前南国家球员学意大利语速度超快,很多人到达1个月后,语言就很流利,德国人也是学语言的典范,更何况赫迪拉有西班牙语基础。已到意大利超过1年时间,本赛季赫迪拉和哲科赛后接受采访仍然用英语。布罗佐维奇因为纪律原因没有怎么出镜,但大家都知道他意大利语进展缓慢,以至于佩里希奇调侃他,“布罗佐维奇要学好意大利语只有一个办法:给他找个美女老师。”6 R7 Q  `3 C* j! D& i

: j6 R& F9 ~4 @* x- W/ B! l- G  某种程度上,这种现象体现了意大利联赛目前吸引力下降的问题。外援不再把能在意甲生根效力多年看作一种荣誉、 一个目标,而是把意大利俱乐部当作职业生涯偶然的一站,甚至就当作中转站。哲科在上赛季结束时完全不能确定自己是否能留在罗马,名字一度和英超、土耳其联赛的很多俱乐部联系在一起。布罗佐维奇更是如此,他今年夏天很想离开国际米兰,赛季开始后和俱乐部一直处于冷战状态。
/ C+ p; a6 w7 \- ~
; ^: \1 i0 Q1 _: C9 D: \  体坛+记者王勤伯报道
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 鄂ICP备11007229号 )

GMT+8, 2025-3-11 08:09 , Processed in 0.038372 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表