|
本帖最后由 旭日阳刚 于 2012-1-11 18:04 编辑 : q4 \3 Z+ ]0 @0 W
# `1 C7 S0 u: p8 Z
/ m0 U5 x/ L ?9 h
该贴已经同步到 百度联盟的微博6 |5 }( W7 q. v1 z9 z
) u, C. q" K! m+ P5 W$ G# g1 O, q, h3 ?3 _. m
英文歌词:
9 u7 F. \2 S/ h All the stadium is a fury
4 m& i0 K% h* i9 J We are the blue and scarlet people" u. w3 y) V- h. S5 u+ m- b! e
It doesn’t matter where you’re from
0 ?% H4 L( Q" | Either from the south or from the north
/ N/ y0 \/ l9 q* }( ~ But we’re agree, we’re agree
' z3 _7 Y! Q* F( t7 p8 u7 b. \One flag make us be a brotherhood# Z6 r4 s, ]( L+ ?- v6 L# Z
Blue and scarlet in the wind
" F( H+ y o v H) | A brave shout
% L: ^" }3 x& Q( v: s* R We’ve a name that everybody knows
9 k* {6 M7 A) [' G y. p( P4 a BARÇA! BARÇA! BARÇA!
% S U3 U0 K0 {+ i( J" c Players, supporters
5 J1 o! e" L# a2 q! t9 ` All together we make the power
8 O2 `/ [3 C1 e* b Lots of years of victories
, v2 h9 m' J8 H; ?! W Lots of goals we’ve shouted; S! J+ ]) V& C" }
And it has been demonstrated, demonstrated
& J9 R3 u$ |4 k( B0 }4 } That never nobody is going to beat us3 V. g8 b: C7 h, f
Blue and scarlet in the wind0 ^) N) M. E, y
A brave shout
7 @. Q1 c8 v* S0 ` X0 D- j We’ve a name that everybody knows
v- G9 D5 U/ TBARÇA! BARÇA! BARÇA* Y5 C( w; s" g& D* g
; U- ?0 r& ` n) X s; q' V1 a% O
* q6 J: t$ ^( m* L中文歌词:5 D7 [# D' _- q& S1 v0 U
我们在球场呐喊
( w7 ~9 o7 m- T' n5 ~/ u我们是巴塞罗那的球迷9 m% _) ?! J6 k5 k8 T
我们从四面八方赶来6 ?1 S3 a) z m$ G: y
不分年龄和肤色0 @5 N [/ g$ W* }
旗帜在高高飘扬, \& \5 F3 @" `" t, ?
蓝紫是它的颜色, D. o+ f7 g. V9 H5 Y
队伍在勇敢拚搏$ W/ r) | q1 Y9 d
让我们呼喊它的名字
& e# M7 t1 h$ t, X; d6 I巴萨 巴萨 巴萨!
8 K) Y: v) H' m1 E球员与球迷团结在一起
5 G9 [1 M" Q0 \6 |我们无坚不摧
- l3 e9 G9 w) B' V( ^我们屡屡进球
& [! i& m- _# [( X( n9 X' K没有人是你们的对手: s1 k$ K ]7 M {+ ~$ W
强大的巴萨无往不胜
# A1 X- t% Q* r$ J' X旗帜在高高飘扬3 t! G( O9 p9 M' r
蓝紫是它的颜色' O, Y6 E5 G# S' S6 g7 k# O
队伍在勇敢拚搏
3 ]# e' `$ I0 R: ~0 i4 T让我们呼喊它的名字--巴萨 巴萨 巴萨! |
|