巴西足球网

标题: 为什么总是巴西球星改名? 塔尔德利卡卡都是外号 [打印本页]

作者: 无醉!释放    时间: 2016-10-18 15:39
标题: 为什么总是巴西球星改名? 塔尔德利卡卡都是外号
体坛+记者小中报道. Y& R) t, t  t/ N, a
1 v  S) F& F9 e5 Y6 D0 W1 d
  在世界足坛,改名字的现象不多见。但在巴西,这种情况不少见。有一些巴西球员,球衣上原来印的是一个名字,之后又改印了另一个名字。不仅是巴西球员,其他国家也有球员,球衣上印的名字也改过。9 l! K/ _2 i7 `7 t, G2 w- o8 b0 q

; g8 g! W* q+ a" {  ) n9 T5 J0 V. K/ e. Y8 B

- P5 `% y0 `" h  小卢卡斯原来叫马塞利尼奥0 H' ~% B% Y; A& X) H8 _2 d
8 x4 h! {, J) W& O4 _- ~  j. g5 O
  现效力巴黎圣日尔曼的巴西前锋小卢卡斯,在巴西国内曾效力圣保罗。在2010年9月之前,他球衣上印的名字是马塞利尼奥。
0 L% w& u- _8 U# o+ @! ?1 B4 D0 {& K0 ]; ]0 M  G5 Z- u
  小卢卡斯的真名叫卢卡斯·罗德里格斯·莫拉·达·席尔瓦。巴西有一位名叫马塞利尼奥·卡利约卡的球星,1971年出生,曾效力科林蒂安和巴西国家队。卢卡斯最早在科林蒂安足校学球,因球风和长像跟马塞利尼奥·卡利约卡有点像,于是大家都管卢卡斯叫马塞利尼奥。久而久之,这个外号竟然不胫而走。
2 Q+ q: ~5 `) e9 p* t
! V# S  P  t5 M2 V7 d( t; V  在科林蒂安足校,小卢卡斯一直踢到13岁。由于跟科林蒂安俱乐部产生了一些分歧,小卢卡斯的父母2005年把他送到圣保罗足校。尽管换了俱乐部,但马塞利尼奥的名字还在继续用。效力圣保罗梯队时,小卢卡斯球衣背后印的名字仍是马塞利尼奥。6 F. x( X6 P+ C; U' z$ ]

" `' E0 k) n1 u0 o  一方面,马塞利尼奥是科林蒂安球星,而小卢卡斯现在效力圣保罗,一名圣保罗球员怎么可以用敌对俱乐部球星的名字?另一方面,也是因为成年之后,自我意识增强,小卢卡斯不想再用外号,而想用自己的名字。$ ^$ d8 u/ @7 P& e8 D3 U, k

6 Q, j. K* t5 C) \  于是,经过俱乐部同意,小卢卡斯召开新闻发布会,正式通知媒体自己改回原名卢卡斯。对于改名,卢卡斯说:“使用我父母给我起的名字,这甚至还关系到荣誉和尊严。”! l4 S/ ~1 H4 N5 O/ ?
  n+ M/ ?3 Q" j( M
  + I# g: O: _- r' S! v/ K1 ~7 _
: @) u# ~. {/ S2 L" _4 t5 K+ D! M7 a
  卡塞米罗原来叫卡朗9 z- s7 H( d; u7 Y9 F2 e
# B( X4 t8 B3 z' P6 {& q
  卡塞米罗真名卡洛斯·恩里克·卡塞米罗,他最开始在圣保罗踢球。2009年U17世界杯,卡塞米罗得到巴西U17国家队征召。当时,他的名字叫卡朗。: \4 y  s/ ]; p6 p. Q* H$ D

% k, E( [! N" @' Z* P" V4 o8 K- h  卡朗是卡洛斯的指大词,是一种昵称。第二年,卡塞米罗升上圣保罗一队,他觉得卡朗名字不正式,于是就在球衣上改用了自己的姓氏卡塞米罗。" i4 u+ c$ G" w

7 \+ y" }* Z' _$ c  塔尔德利曾叫迪内, @1 \, U) J9 l

( p! C' [! B2 U4 c( Z# A: Y  塔尔德利出生于圣保罗的西圣芭芭拉区。童年时,鲁能外援的偶像是科林蒂安前锋迪内。为了模仿自己的偶像,塔尔德利甚至把自己的头发染成金黄色。于是,小伙伴儿们都管塔尔德利叫迪内,这个外号就传开了。: _8 Z  S: s- O$ ]& V

  I$ S# h! m, F6 k! H1 [8 Y4 ^4 a9 v  不过,塔尔德利没能像偶像那样效力科林蒂安,他从来没有在“大球会”踢过球。2003年,代表圣保罗队参加圣保罗青年足球杯,塔尔德利球衣背后印的名字还是迪内。同年晚些时候,他升上一队,才把名字改成塔尔德利。
. u0 G' L# t# j$ D3 ]: F5 \+ W  M/ x' j' k" B
  
% k1 @5 _: f6 i( x3 o* n$ Q5 S7 u8 u+ s# j: _0 _$ l- Q6 {
  卡卡:现在是Kaká 曾经是Cacá
, b4 G6 I9 Z' ^4 b% ^
: T6 m4 }8 w& M( F' m+ x  卡卡真名叫里卡多,小时候,小他三岁的弟弟发不出里卡多那个名字,管哥哥叫卡卡,于是足坛才有了卡卡。! w* s( R& @6 b/ s
8 T0 i& P! p3 @) _3 U7 s+ g
  刚开始时,在圣保罗,卡卡球衣的背后印的是Cacá,而非Kaká。这两种拼写方式,读音类似,只是Cacá发音轻,Kaká读音更重。' E( `( L: r2 I; I1 N* k# Z3 O

/ Y# h2 l2 }; p: J* W( ?# r1 L. U" B  但升上一队后不久,卡卡还是决定放弃曾用的Cacá,而改用Kaká。无论是发音上,还是拼写上,Kaká都比Cacá响亮、威武,更适合作一个球星的名字,估计卡卡当时也是这么想的。8 h( y# |' e) t) W8 G* ]- x
  ]: a3 v$ X% K! v8 E+ W4 ]$ l$ L- O
  至于卡卡的弟弟迪冈小时候为什么发不好哥哥里卡多那个名字,则是因为在葡萄牙语里,在单词开头的R要发颤舌音,小孩子当然发不好。因此,迪冈避重就轻、避难就简,只管哥哥叫卡卡了。, e2 w0 p$ {# I2 k7 ^+ `: G

" G: ?: u6 |" |; j$ w0 A( _  . {- k; J! }$ i# V' R+ r

+ Y6 b2 r: y# q4 Y2 t% F* _8 o  穆拉利亚是堵“墙”7 s1 [1 D8 r, ^3 f# F
, t7 e& p6 _/ P" t/ }
  蒂特入主巴西队之后,弗拉门戈门将阿莱士·穆拉利亚获得国家队征召。阿莱士·穆拉利亚真名叫阿莱士·罗伯托·桑塔纳·拉菲尔。他1989年11月10日出生于巴西米纳斯吉拉斯州小城三颗心。请注意了,三颗心诞生过巴西足坛最伟大的巨星贝利,阿莱士·穆拉利亚跟球王是老乡。1 I. g. z- i$ ~  @; b! y
' z: h3 y; {, G
  之前,阿莱士·穆拉利亚用自己的真名,球衣上印的是阿莱士·桑塔纳。2008年,阿莱士·穆拉利亚效力巴拉那州一家州丙级联赛球队,守门员教练外号叫穆拉利亚,阿莱士·桑塔纳从他那里继承了这个外号。2 g! s0 ]+ {; z! b2 I

. F/ e9 a/ r/ ^( L4 e5 F" Z  在葡萄牙语里,穆拉利亚的意思是“墙”,说哪个门将门守得好,像球门前的一堵墙,这是最高级别的称赞。
8 ]# W+ b6 g, v6 ], z  J. A: Q* t
& n3 n0 M- }+ \  A  
2 W5 {' q3 Y; [: X2 \. F5 G: Q7 `) C$ D* z% i
  塔法雷尔曾用名克劳迪奥
' u: M8 @( A/ C& l- G& J1 ^
1 X/ w6 f5 R2 Q8 ^, K8 W0 b  塔法雷尔是巴西足球历史上最好的门将之一,巴西队夺得1994年美国世界杯冠军,塔法雷尔是功臣。其实,1980年代在巴西国际出道儿时,塔法雷尔球衣上印的名字是克劳迪奥,那是他真正的名字。可随着时间的推移,或许觉得克劳迪奥不霸气,或者克劳迪奥重名率较高,塔法雷尔改用自己的姓氏塔法雷尔。: Q5 K/ v; [; n0 C

- T" X$ A, B2 B6 V  
" f& K/ g8 M4 u. b5 M3 `0 T0 a3 q
  丹蒂尼奥有两颗大板牙* n. r! S) R1 {8 J6 E
2 c- X" F6 L. j* O; F
  丹蒂尼奥是“大球会”科林蒂安培养出来的一位前锋,一度是巴西足坛新星,曾入选过巴西U20国家队。2011年,丹蒂尼奥转会乌克兰顿涅茨克矿工,2013年至今被租借给土耳其贝西克塔斯。' }+ }( J: b, V3 x

( g0 y& x: ~4 Y  丹蒂尼奥真名布鲁诺·费雷拉·邦芬,丹蒂尼奥是他的外号,因为他的两颗大板儿牙。
/ f$ J1 i  s3 X9 X( H
6 O+ |' f: {5 W' b* Z* W2 @/ \  对于自己的改名,丹蒂尼奥透露说:“在科林蒂安梯队时,人们开始管我叫丹蒂尼奥。升上一队时,他们在我球衣上印的名字是布鲁诺·邦芬,这跟我证件上的名字一致。可是,自打叫了布鲁诺·邦芬之后,我就不进球了!一个赛季结束后,我请求俱乐部把我的名字改回去,于是我又成了丹蒂尼奥。正是因为那样做了,丹蒂尼奥才重新开始进球了。”8 Y2 ~* v: I& f1 X. K+ P) |9 K
; N- z5 n  p1 Y4 y+ D
  
/ l) B. ^( C' R" W
* I: v6 ~7 Y' w& q4 A  马里卡是“同性恋”* T5 O+ o: S! \6 e
$ n4 O0 F  B* j& o5 g- m+ f
  西普里安·马里卡是一位罗马尼亚前锋,现已退役。职业生涯,西普里安·马里卡曾效力布加勒斯特迪纳摩、顿涅茨克矿工、斯图加特、沙尔克04和赫塔菲等俱乐部,还曾入选过罗马尼亚国家队。+ s- \/ q+ e8 |

7 |& G/ l4 @1 A* }  C& [; o" Q3 b  在其他球队踢球时,西普里安·马里卡球衣背后印的都是自己的姓氏马里卡,这没有任何问题。可到了西甲赫塔菲,马里卡印不成了,改印成西普里安。! p: x$ w* ]! M$ v) o/ F, h
6 Q. @9 n7 C' D- C4 f+ D1 ?
  这是为什么?因为在西班牙语里,马里卡有“含羞草”的意思,西班牙人进一步引申,用马里卡一词指同性恋。2 e4 E. _% a) L+ P1 P, x! ~

! B8 {5 P5 _  R  于是,马里卡这个名字在西班牙绝对不能再用了,只好用西普里安。




欢迎光临 巴西足球网 (https://baxi.tv/) Powered by Discuz! X3.3