巴西足球网
标题:
球员转型教练 郑斌从苦学西语开始
[打印本页]
作者:
荆楚杀手
时间:
2012-2-20 10:03
标题:
球员转型教练 郑斌从苦学西语开始
昨天,球队好不容易放一天假。大多数人都离开了基地外出散心,而郑斌却将自己关在房里,打开了DVD机。
碟机里播放的是西班牙语的教学片——自学西语,郑斌已经坚持好久了。早年在巴西留学,郑斌打下了一点葡萄牙语的底子,这让他与主帅卡洛斯交流起来方便了许多。然而,郑斌并未因此满足,他决心在葡语之外,再学一门外语。那为何不学世界最通行的英语呢?“说英语的人是多,但在足球世界里却并非世界语言。”郑斌说,“现如今,西语和葡语才是足球世界真正的通行语。”
这两年,郑斌正逐渐从球员向教练员转型,掌握足球通行语,成为他未来职业设计的重要一环。去年先后赴西班牙和巴西学习考察,更坚定了他学习西语的决心。“在外面学习时,每一次直接跟那些最成功的教练和球员对话,都是一次很好的学习机会,受益匪浅。”
今年春训,郑斌开始专注于教练工作,这让他身上的担子重了许多。虽然俱乐部专门为老卡聘请了专职翻译,但翻译对于某些足球专业名词还不熟悉,因此,训练中郑斌除了要帮助老卡执行训练外,还不时需要客串一下翻译。今年俱乐部引进的两名外援都来自西语国家,葡语和西语虽有相通的地方,可老靠连猜带蒙也不是办法。形势逼人,郑斌只得加快了学习西语的步伐。
学习一门语言谈何容易,毕竟郑斌已经年过三十了。另外,当教练后工作繁多,郑斌只能从有限的业余时间里去挤时间。可这都不是最难的,“最难的是,西语在中国是个小语种,会说的人很少。别看武汉这大的城市,连个老师都找不到。我呀,是真正的自学!”郑斌说。
看DVD,听手机里的音频录音,外加越洋电话咨询远在西班牙的朋友,这是郑斌自学西语的三大法宝。“西语学起来好难,尤其是时态,到现在我也掌握了不少单词,可一组成句子我就蒙了。”郑斌说,“实在没办法就给西班牙的朋友打电话,让他跟我讲解,才能明白。”
房间的桌子上,电脑正在下载着什么,郑斌说:“是前几天欧冠联赛的一场球,巴萨对勒沃库森,时间太晚了,看直播要影响第二天的训练,只有下载下来,等到把这一课西语读完了再来学习。几时我们队能学会巴萨的传球,哪怕是点皮毛,也不得了哇。”言语间,郑斌已经完全进入了教练的角色
该贴已经同步到
荆楚杀手的微博
作者:
断桥残雪
时间:
2012-2-20 12:18
郑斌就是一球霸
欢迎光临 巴西足球网 (https://baxi.tv/)
Powered by Discuz! X3.3