巴西足球网

标题: 库卡学中文往前提醒球员 笑称翻译不到位要杀掉 [打印本页]

作者: 黄石球迷    时间: 2014-3-27 10:07
标题: 库卡学中文往前提醒球员 笑称翻译不到位要杀掉
 库卡执教鲁能以来,已踢过5场正式比赛。巴西人坦言,他仍在寻找主力阵容的过程中,28日主场对阵辽宁宏运的比赛,他会对首发作出调整。“球员们只踢出我百分之六七十的想法,他们还没有完全在正确的节奏上。”库卡说。熟悉库卡战术理念的人都知道,这位巴西名帅特别强调阵型前压和前场逼抢,但这一点还没被队员完全实施。

  统计数据显示,5轮比赛战罢,鲁能取得2胜3平,但除了面对哈尔滨毅腾之外,鲁能全场比赛攻入前场30米区域的次数均不如其他4个对手多。“我想让球员在中前场踢球,不想让他们在后场踢。对手每次都是在我们的后场踢球,我们必须要在中前场能有球员移动,否则我们就进不了球。”

  库卡是如此希望阵型前压,以至于巴西人向记者透露,他正在学习怎么用中文说“往前”,因为“教给中国球员往前压上是件很难的事情”。库卡笑着对记者说,现在他只能依靠翻译表达战术理念,但是如果翻译表达不到位,“我就把他杀掉!”说完库卡笑着捏了捏翻译曹铮的脸蛋。

  作为巴西名帅,库卡表示希望能为鲁能增添些“巴西元素”,例如希望有球员能凭一己之力解决一场比赛,或者改变一些球员的踢球习惯。“有时中国球员想展示自己很强壮,他们从来不倒,但有时被犯规时就应该倒地,这样裁判才会吹。不然,你不倒地,裁判就不会吹。这些经验我必须教给刘彬彬、吴兴涵和金敬道等年轻球员,教给他们南美足球的一些元素。”

  库卡承认,他正在体验着中巴之间巨大的“文化碰撞”。指着正在徐徐落下的夕阳,他对记者感慨地说,“巴西现在还是早晨呢,这里和巴西有11个小时的时差,文化和风俗都不一样。”但是,库卡话题一转,“给客人提供最好的条件,这是伟大的中国人民的特点,我们不会像韩国人一样。为了这个,我们必须赢下浦项制铁






欢迎光临 巴西足球网 (https://baxi.tv/) Powered by Discuz! X3.3