巴西足球网

标题: 武汉方言100句,学会了来武汉放心咵 [打印本页]

作者: 45°仰望星空    时间: 2012-9-13 15:01
标题: 武汉方言100句,学会了来武汉放心咵
武汉方言100句:+ {: `& h' L2 X9 h* i

/ B, Z; B+ R0 f, d* X; I' i# w1.老头(té、tó)——对中年以上父亲的谑称。也泛指老年男性。例:“明天是我老头60大寿,黄鹤楼的烟黄鹤楼的酒都是他最喜欢的。”“那个老头蛮扎实,10分钟就钓了三条鱼。”(“头”,不作“特”。)5 V: F5 ^; ~3 t* I; f
3 O7 z! l7 r2 C# j& J' q
2.老娘——对中年以上母亲的谑称。例:“我老娘总是说:‘你不理财,财不理你’。”(“娘”,不作“俩”。)
! v1 U9 Q+ F7 c: \! b& h6 p/ p& e1 G- x3 V- R3 V$ h3 J
3.老亲爷——岳父。也称岳老头;在家中也称老头。例:“我老亲爷性格开朗,吃得、喝得、睡得、玩得,年轻时是玩打(练武)的,正咱都打得死老虎。”7 d9 F- t' K: A5 O- O9 ?7 _

) r! q* ~* v, R6 ~: j: y( `4.老亲娘——岳母。家庭中也称老娘。例:“俗话说:老亲娘最疼女婿,那是因为爱屋及乌唦!你莫抠错了胯子,以为真的是心疼你?”/ ]; Z) C: ]1 N' \' p9 t3 D
+ l6 Z3 Z# q2 L. a* V1 f. J5 A
5.拐子——哥哥的俗称。通常也泛指青年男性。源于江湖用语。例:“我姐拐(姐夫)在外交部工作,我大拐子在加拿大,二拐子在南斯拉夫,就我一家留在武汉招呼老娘。”“拐子们,莫打了围(围观),救人要紧,先把这个太婆送医院再说。”% J! }3 z# E2 T0 S! D
' Q) r4 b" t5 Z
6.嫂子——哥哥之妻。泛指已婚中青年女性。“那个嫂子做事又嘹亮(麻利)又过细,人缘关系蛮好。”- K: V) v3 M- @5 n5 A

1 W0 Q: b" E. `( g. K7.鬏辫子(舅辫子)——妻弟。鬏与舅谐音。“俊峰的鬏辫子是唱小生的,比俊峰还要帅,郎舅伙的一起上街,回头率比卖座率还要高。”2 u7 z6 c+ B3 G3 i' O
. F) a' F6 u2 f3 N6 ^1 S1 T
8.老菜薹——中年妇女的蔑称和自谦。形容花容不再,人老珠黄。例:“我这把老菜薹哪能跟你们比哟,穿这花哨,像个老妖怪,到医院去,病危的人都被吓跑了的。”(“薹”不作“苔”。)
: Z$ i: }! j* J* U9 M" K, D0 e! k6 [$ i
  v- L2 [* N. z1 o0 d2 U# z! k4 K9.麻木——从事正三轮车运营者;也泛指正三轮车。武汉人称嗜酒者为麻木,三轮车工人多有嗜酒习惯,遂以麻木代称,后因顺口而将三轮车也随同称为麻木。例“好不容易把麻木禁了,摩的又横行霸道了。刚到武汉来的人过马路要多长个眼睛。”+ f& {7 O5 R8 s4 `7 }- O
) t; N* h2 t9 e3 @4 |9 f& F
10.贱三爷——通常指性格执拗、不听劝阻、一意孤行、自讨苦吃的人。多形容倒行逆施,生得贱。其缘由说法不一,有附会的成分。传说旧时在汉阳有此人,故有歇后语:“汉阳来的——贱三爷”。例:“这大的太阳,人都烤糊了,有阴地方不坐非要像要电线杆子样杵在太阳底下,真是个贱三爷!”- [- x6 E9 Z. f4 D$ V* ?

& o& v; }/ S6 @% b3 G5 y6 x& ~11.你家(ěn liǎ)——您。
  P- G. l2 H: g* J1 k+ x+ Z; X& w' s: m. Y+ M( f% c7 I0 l1 ]
12.难(劳)为(劳慰)——谢谢。用于感谢别人代自己做事的客套话。因语言上“同化音变”而读成“劳慰”,如“堂屋”在武汉读作“桃屋”。例“劳慰你家借几张凳子用下。”
6 u- h2 S3 f/ V% b4 _) j1 |+ s1 _2 Y$ R
13.吃了冇(mào)——打招呼、问好。冇:没、没有。(“冇”不作“冒”。)% v) t1 q* A7 B3 C1 h# s% X) R
: X  O5 o: f( v
14.正咱——如今、现在、即刻。例:“正咱就去。”“正咱的生活好多了。”(“咱”不作“暂”。)
. A1 S& {8 }; d! l3 p9 m% C' H6 z% b2 v8 [
15.明(mé)日——明天、改天。例:“明日我再来看你。”: h+ Y1 d) D9 ?5 V/ y. I$ a) e4 ^

) E( `) N# }3 p' n( h16.咬——吃、吃饭。今以“撮”代替。例:“今天我请客,带你们去老通城咬一餐(或撮一顿)。”; x0 \9 Q" W" y( F/ E

- _! ^) h9 x' f% `+ d17.茅厕(si)——厕所。例:“茅厕里铴(荡)桨——跷(通“翘”)死(屎)(找死)”。
% i6 p3 E+ d2 G; r- _% ~3 R: ?6 A1 d/ w
18.敞(cǎ)的——公开的、开放的、不吝啬、没遮拦、限制的。例:“你刚来武汉,人生地不熟,有么事找我帮忙,敞的。”(“敞”不作“岔”。)
1 U' K3 X- M$ Y  R. ?/ W$ y5 l+ v9 p; p, ~
19.揞(ǎn )倒——本义指掩藏。武汉方言指掌握分寸,控制程度;有时也用于形容时机凑巧, 不早不晚。例:“你说话揞倒点,莫伤人。”$ `* f& X+ Z: {. ]- j* e

1 D$ f* d* }, r6 T! u' W% G" a20.板沙——不间断地胡乱动弹、板命、挣扎;调皮;自我折磨、顽强拼搏。源自鸟类和家禽的沙浴动作以喻人的行为。例:“安静一下好不好,板了一上午的沙了。”(“沙”不作“痧”。)) Z& m+ O$ @$ X/ I1 H" U  N
: s3 ~( I, Z  ]# U+ \! r. Z
21.铫子(diào zi)——本指用沙土或金属制成的一种煨汤用的器具。武汉方言喻指思维能力弱,头脑僵化、不通情理或偏执的人,通常又称作“半铫子”或“夹生半铫子”。与古谚“整瓶不摇半瓶摇”及俗语“半瓢水”含义相似,与“半吊子(二百五)”义同源不同。例:“他是个铫子货,莫理他。”
4 e9 c$ f: S# w2 u9 e6 g. J( C* t8 L. T% ]  H( M) _  b
22.相因(宜)(xiānɡ yǐn)——不应得的利益(便宜)。例:“莫光想占别个的相因,占多了是要吃大亏的。”5 v4 s: ]# R) b8 _  C3 K

2 [3 ^$ f. p# W$ X% Q4 G+ |23.遭(zào)孽(业) (yé)——可怜。因声调变异而读作“造业”。例:“这个伢真遭孽,5年前爸爸遇车祸走了,正咱妈妈又得重病走了,一下子成了孤儿。”* c/ p( o% J, E% }/ Z

, b% @. m+ `2 H% c, w* B24.服周、不服周(fú zō)——服气、由衷地信服、臣服。汤今我《楚谚考》:“‘不服周’出于《左传》‘楚使王孙满问鼎’,是看不起周;又如‘尔贡包茅不入,王祭不供’,至此更明显地不服周管了。故称不服人就一概用‘不服周’三字去替代,正是十足道地的楚人。”(《新生月刊》1943·4)例:“么样,不服周?来,你试一下。”(“周”不作“啄”。)
  t' n2 w  s8 Z( q' `& [0 v* l+ k$ p' o8 u" z: z/ J3 A; X
25.洋盘( pàn)——沪方言,外行。例:“纯粹是个洋盘,这是自动扶梯,不要你一步一步地上,它自己会上。”(“洋盘”不作“杨绊”。)+ B5 O) q; g' H% H! U4 c9 I  x

/ c# c& w' D. A26.灶蚂子(zào mā zi)——蟑螂;泛指家庭主妇。例:“成天呆在屋里就成灶蚂子了,还是要出去活动活动。”; r# M" v8 ]. k. y) U8 {* n2 |

; V+ i6 ?) E$ D9 g" D) S  M8 A! a27.坯子(pēi zi)——未烧制的半成品,喻指不明事理、性格乖僻、不成器的人。又指不良习惯。例:“坏了坯子”。(“坯”不作“胚”。)0 L" b' ?, d$ z1 i

2 ^. N1 D" G$ i- j  D' S8 P28.醒倒媚(xǐnɡ dǎo méi)——不正经地、嬉皮笑脸地套近乎。例:“过去过去,莫跟我醒倒媚,我不吃你这一套。”(“媚”不作“霉”。)
2 W* l9 x6 [5 Y" I3 e4 X
8 Y0 |" E$ q- h" r, d% `29.跍倒(kú dǎo)——蹲着。例:“驾船的人都喜欢跍倒吃饭。”5 u6 o0 S! ^4 L$ F3 X+ T8 [
- G8 f+ F3 i; y0 k- I
30.跶倒(dá dǎo)——摔倒。例:“你家下雪天走下坡路,过点细,小心跶倒了。”
& J  j7 S* k$ F, E! F. g0 K- v9 l" N4 D! b$ {
31.灵醒(宁馨)——干净、整洁、漂亮。形容人或事物美好的意思。也泛指聪明、出色、醒目、惹人注意。“灵醒”还特指人的长相端正姣好,女性俊美,男性帅气,给人的印象干干净净,清清爽爽。同时,也指做人“干净”、“干脆”、“有担当”。例:“人灵醒,买的菜都是灵醒的。”
9 e! n& W3 O' v8 P% [' S9 {# m+ W; Q% ?. ^* i
32.发泡(pāo)——吹牛,说大话;显摆。例:“越是喜欢发泡的人越是不自信的人。”
  `: U2 W2 p7 u
' B* z0 r; C: u6 y( N5 n  Y33.架势(ɡà sì)——开始;动手;作好准备。(据《汉语方言大词典》)例:“菜上齐了,人也齐了,来,我们架势。”(“架势”不作“嘎事”。)
& o, v) v! i- u  O2 ?9 R* G* }3 g* ~
34.恶奢(ó sē)——极力、尽量。例:“老王看到洪水来了,不顾一切,恶奢地跑。”
" N2 t+ J7 `6 A
# n) `8 N' d( B  k: M" B3 k35.折(sé)人——丢脸、出丑。例:“这点小钱都舍不得出,太折人了吧?”(“折”不作“蚀”。)
1 p8 h! E2 |) v, ^! B6 E3 s/ _
, `  R7 _, }! v+ J& m36.味口——指形象、面子、信用;也指派头。“讲味子”即讲面子、讲义气。也指兑现承诺。例:“武汉人爱面子,也最讲味口。”(“味”不作“胃”。)5 d0 _3 D. q, U) _9 M# i
# a# Z( W. ?* V8 _
37.嬥(diào)腰——形容女性故意做作、招摇、卖弄风姿;也用于形容得不偿失的后果。例:“穿得这花枝招展、嬥腰八怪的,人家男方只怕被你吓跑了的。”(“嬥腰”不作“吊妖”。)
# \/ v6 H3 P: i2 |4 X8 d9 ~! g% G# f0 |  f! Q# K
38.垃坬(lā ɡuǎ)——肮脏;也形容做人不体面、不地道、手段下作、卑劣、龌龊。例:“手上垃坬流了的,去洗下子再吃。”(“垃坬”不作“拉寡”。)$ V* n5 L/ i- V  S' w7 k
" @% \% g' p3 \/ @& w3 F6 f! m
39.念条——嘀咕;埋怨。例:“莫紧念条唦,我是说一不二的。”(“念”不作“练”。)1 P- m8 ]- R+ [9 T. F% ^. @7 b
) x+ o# C% e+ U/ ^6 e( B
40.檐老鼠——蝙蝠。例:“原来是檐老鼠,我以前一直以为是盐老鼠。”* f- P* ~5 D4 w0 X& R
' p" j& I9 }) X- X- V0 l
41.打尿噤(dǎ seī jīn)——吓得发抖、失声。形容大惊小怪、一惊一乍。因受寒冷或受惊而身体突然颤动。噤,闭口不做声;因寒冷而发生的哆嗦。哆嗦:因受外界刺激而身体不由自主地颤动。又打寒噤。例:“这有个么大不了的?你又在打尿噤吧?”
( @. Y; `9 W1 {' q- g9 e4 V3 G3 x" K, {
42.打脾寒——本义是发疟疾的俗称,武汉方言里分别指偷懒、无所事事;又形容惊恐、吓得发抖。例:“太不是男人了,还冇叫他上场就吓得打脾寒。”
8 `& |) t+ _/ n" n% H' I- k& c
7 \3 ~8 W& ?$ W0 I, u6 k2 B& A" u43.糟鄙(pǐ)——用讽刺的语言糟践、鄙薄、挖苦他人。例:“你随便糟鄙别个,哪天你也会被别个糟鄙的。”(“鄙”不作“痞”。)
; f3 D' A+ V5 z; {, @
0 P8 R( M! v1 X/ B  H3 q. M44.窦(dòu)里——里面。例:“睡窦里去一点,有点挤人。”
1 q7 V7 j9 J; p; z! d6 e9 E; ~: `4 i* k: s4 _5 @
45.信了你的邪——新俚语,意即“我算服了你了”、“你怎么能(敢)这样”,表示惊讶和不理解。多半是对对方某种行为持反感和否定态度,并非真的服了对方。例:“信了你的邪,红灯也敢闯。”   
1 q* a6 z+ E8 {! d
+ `1 r+ }  e4 A  j46.犯嫌——吴语,讨人嫌,惹人烦。例:“动不动就跑来借钱,蛮犯嫌。”
; y% I5 n5 @: I: E+ f- }0 i# }: o& {0 c7 h8 A4 N
47.条(tiǎo)胯(ɡuà、kuà)——赤裸全身。例:“秋凉了,小伢不能再打条胯了。”
( H3 o- V4 P2 Y& o; U3 t2 S0 n9 x- ?9 b7 i
48.信得足——充分相信和自信。例:“不管别个么样评价,自己对自己要信得足。”   ; W# Z9 S: B# K( f; O5 |1 G2 z
- L+ a2 t- [# b  s; x9 P1 V# L6 ~, x
49.闹眼子——不诚信、欺骗;胡闹、瞎闹。一般多指做的事情花哨没有实际作用或者说得很好,做出来却没有预想效果。本为赌场用语,意指在赌场内四处流窜游走,东边赌桌下几注,西边台边看几局的行为。因此行为有违赌场规矩,“闹眼子”者有出老千嫌疑,故被引申为指不实在的人或事物。例:“千万莫上当,这是闹眼子的事。”
% j3 L1 L* [' p+ S3 p/ D% x# L, H0 z" y2 k; h0 I
50.瘫腔——原指戏剧演员演出时突然失音,走腔变调,戏演砸了。后借喻为胆小怕事、遇事畏缩,优柔寡断、贪生怕死。例:“关键时候,他总是瘫了腔。”(“瘫腔”不作“瘫枪”。); E7 O- ?5 Q3 v# }; N/ A  ~& _- k
5 g5 O2 s$ \: N* J9 D
52.掌勺(zó)——“勺”古通“酌”,原意是主持烹调。方言里是指高明的厨师,手艺精湛的,在徒弟面前有威望的师傅。后来引申到其他手工业。凡是带有徒弟的手艺人,功夫了得,手艺精妙,威望服众的师傅,都叫“掌勺师傅”,比如木匠、铁匠、雕刻匠等。例:“冇得个硬肘一点的人掌勺,队伍就散了摊子。”(“勺”不作“作”或“桌”。)
- W  L' @7 F6 u- f" T  D; Z8 D" M3 o
53.逗散放——开玩笑。例:“刘嫂子是个散放人,时不时跟你逗散放。”(“逗”不作“斗”。)
# \( e$ b6 o/ Q. D- r
; ^  L1 E! I2 X4 `, u7 \; Z54.抵(děi)实——扎实、过硬、厉害。例:“这顿饭吃得抵实,吃了饭,人都抵实一节。”
. M4 f2 f! ~0 E9 V' g% s
3 v4 Q( L& c* \1 q55.胮(pānɡ)腥——动物因腐败或其他物体变质散发出腥臭味;又指女性或小孩撒娇状。例:“细伢见了娘,无事哭三场,又者得胮腥。”# N7 T- u2 Z( x2 @

0 S0 E$ {, t# B9 @) d56.伏滓酒——一种用糯米酿造的带甜味的淡酒,普通话叫“江米酒”,四川话叫“醪糟”,武汉话叫“伏滓酒”。这是因为它是“汁滓相将”(见《说文笺注》)之故。而“伏”有守、藏即带的意思。例:“我婆婆是老做伏滓酒的,比外面卖的伏滓酒好喝多了。”?(“滓”不作“汁”。)
1 [5 k. f  `1 Q5 ^& v4 i* W* m
6 u8 T9 j$ P9 a57.老圪渍(ɡé zī)——圪渍本义指痕迹、污垢,引申为老手、老资格。例:“你是个老圪渍了,么样能犯这种低级错误?”
* P- G) n$ N/ M
; ^& L7 U( y" z+ O6 I+ X+ `) X( O58.笤帚(tiáo zǒu)——又称扫帚、扫把。是人们日常用来扫除杂物的工具。多用高粱糜子作成。例:“要学会起眉动眼,像你这样笤帚倒在地上只当冇看到的样,哪个会要你哦?”
- k: V  N/ r0 s% h( K4 N9 \# |. P7 F  [+ }4 {" y/ l
59.佮(ɡuó)不得——不相合,不相容。“佮”,义项有:相合;聚合;通力合作。例:“最佮不得一些人在公交车上吐痰。”
  x7 p9 R5 I/ s
, k! T0 l* i% T' {: X60.付急——着急;迫不及待;因愤怒而表现出的情绪。例:“狗子逼付了急,还会回头咬你一口,何况是他这种人,小心点。”
( z7 n) B" F5 t  d1 b) S$ R4 Z4 j4 d3 c' t5 `: a9 {9 P
61.韵味——品味;尝试。例:“来来,让我这个土包子韵一下洋味。”(“韵”不作“运”。)
  `" J2 Q: r& T
& X7 j8 v4 M1 X4 I9 u62.韵泡子——品尝、尝试、休味、体验甚至引申为驾驭、操纵等。源于吸食鸦片烟,形容人们享受某种事物所带来的乐趣。例:“即使不会钓鱼,也要跑去韵下子泡子。”, Z, }+ o, |3 w1 ]

7 c% v8 V  w& A0 x63.韵栅子——品味、欣赏、享受;理解、会意、琢磨、思念。源于旧时“看栅子戏”,指趁戏院打开栅子门准备散场时,进去看一段不花钱的戏。例:“我看你是叫(ɡào)化子胸前挂钥匙——穷开心吧,吃得快活不过?还韵起那个栅子来了。”  B: H9 N% [9 X' v+ m
* d5 a) a" Q' ?5 R2 W4 t$ o
64.下(hà)数——手段;厉害;功夫。“下”,湖北古音特定情况读作“hà”。如“上昼”、“下昼”的“下”。“等一下”,不作“等一哈”。例:“我不露两手你是不晓得我的下数的。”% M  g8 e% a0 N( t) L/ U' K% L; X

7 P9 a$ h; r0 U; J" E7 \5 Y  H65.一末十杂——喻指多面手,一人身兼多职;同时处理多项事务。源于汉剧行当,从一末到十杂是汉剧的行当:一末、二净、三生、四旦、五丑、六外、七小、八贴、九夫、十杂。例:“一末带十杂,烧火带引伢,都是王太婆一个人搞下地。”
4 F$ _% ~' |0 C1 L
, S7 E; S0 R6 ]4 K66.渳一口——通常指喝一点酒。渳:小口饮。例:“走,今天心情爽,陪我一起出去渳一口。”
% e5 I. C  }% D8 E
% H: D% R8 n) m8 ]67.半仯(cào)子——通常指未成年男性青少年。半大的猪也叫“仯子猪”;年纪要老不老,说不老却又添了孙子的男女,分别戏称“仯子爹爹”、“仯子婆婆”。例:“今天汉江又出了事,蛮帅气的个仯子伢淹死了。”(“仯”不作“糙”。)  l: P! x8 P7 P8 |. t
  Y: a3 r& j, q9 B1 Y0 ]* Q$ V5 K
68.泼辣(pō lā)——手脚麻利,放开手脚;不挑食。例:“口有一张,手有一双,是个泼辣嫂子。”
- s- D+ Y$ ]$ T' P' l0 B
4 C4 f( c1 _: G9 Y: O69.硬肘(èn zǒu)——硬朗、结实;有骨气、坚强、不屈;可靠;势力强大、路子广;体面、光鲜、有资本;干脆、有份量;率真、实在、不使假;关系铁、交情深。例:“这种考试是公平公正的,不在于有么背景、关系硬肘,完全是凭实力。”
( r* H. |: l8 w) p; X1 l6 L7 W# m
70.紧螺丝——原指拧紧螺丝。多用于妻子对丈夫的越轨言行或过失实施管束,也用于父母对小孩的管教;以及年长者对晚辈的教训。例:“老师打电话说你两天都冇交作业,你跟我过点细,小心你爸爸晓得了又紧你的螺丝,把棍子烧肉你吃。”4 H1 o6 X" {8 ~5 v* D. w
. r/ |0 ~- l. y1 J# w9 ~
71.咵(kuá)——聊天。' K1 @- d( f2 X/ Q" @' E

0 M- V* y" ?* `9 ~2 o72.撮白(có bé)——撒谎;欺骗。例:“屎少屁多,莫听他说得天花乱坠、天女恨不得要下凡,都是撮白的,要是能赚钱,他不闷倒自己去赚?还这好的心教你去赚?跟他增加竞争对手。”
0 l6 j9 I" Q6 |0 j# h2 F' Q% X# q1 ]' @1 i) e8 Q9 y
73.幺子角(ɡó)——不起眼的小角落;地方狭小。例:“想不他住在这个幺子角里,哪个找得倒哦。”(“幺子”不作“腰子”。)
- {* J: M$ V' g2 @& T9 o0 t6 n
; N8 p8 a7 ]: n( k  Y7 Y: l74.怀货——懦夫、能力差、质量差。“怀”,赣方言:差,质次。例:“爬半个小时山就瘫了,连姑娘伢都不如,真是个怀货。”
' D! l: F# g+ w- Z
' G) C! g/ F' u9 e" l8 ~75.清谱(pū)——这是询问由来的用语,即查问、了解对方底细、来历、家世。也引申为“算帐”。本是查族谱家谱以了解某人的身世,源于社团语。如旧日汉口丐帮发现外来乞丐,则由帮头出面查询,若自称是同祖,就互相清谱,各自说出从师的文武先生姓名、地址以及上三代(师祖、师父、师叔)和上下襟(同门师兄弟)。查问无误,款待三天。否则,即遭毒打和驱赶。(据《汉口租界志》)民间借用,讹成“清铺”。例:“先清个谱,看看他是个么来路再说。”
# h6 d' x7 G& A. Q+ p- {! W
) @  P2 ]) S7 S, J% ?# C8 T76.抻敨 (cēn tǒu)——平整、齐全、漂亮、宽裕、舒畅、公正等。抻,《集韵》释为“申引,引戾也”;敨,《集韵》释为“展也”。例:“肖朗不光外表抻敨,做人也抻敨。”(“抻敨”不作“称透”。)7 ~% V' _/ d$ b7 p8 m$ i
9 U5 C6 n4 v4 X- Y" T
77.耍拉(爽朗)(xuǎ lā)——干脆、行动利索,做事手脚快,思考问题果断、毫不犹豫。例:“耍拉点,只是要你的钱,又不是要你的命。”
% I# J: E& u6 h1 U: P, ]8 Y5 ?5 |( e
' x- y& B4 D5 d( u9 ^8 Q5 T* w78.和整(ɡěn)——完全、完整、齐备。整,由zěn训读(用方音读本字)为ɡěn。武汉方言中“一整天”、“整个”、“整鸡蛋”、“整钱”、“下整楼梯”等,都读ɡěn。不作“梗”。例:“亮子和平子和整是弟兄伙的,是整(ɡěn)裆裤。”
# @( u* Y/ J& K) }/ L
8 g( _. r9 n: f& S79.嘀哆(dí duō)——即啰嗦,言语繁复;纠结;(事情)琐碎;麻烦的。例:“莫跟我嘀哆,帮这点小忙算得了么事,哪个还要你的钱?”0 @) p2 e. W2 j; q  {* }

+ I5 B+ v! _& w! N- b* D" i80.秺(cà)把子(岔巴子)——本义为用稻草、秸杆或细竹等捆扎起来的条状清洁洗刷工具,常见为洗刷围桶(马桶)的“秺(cà)把子”,旧时有专人替人洗马桶,故一把秺把子洗多家马桶,后被喻为乱多嘴,乱惹事,乱管闲事为秺把子。武汉人将蚰蜒(一种类似蜈蚣的节肢动物)也称“秺把子虫”。因本字“秺”为生僻字,故人们习惯写作“岔巴子”。例:“姑娘伢一不能好吃,二不能扯谎,三不要像个秺把子。”
: I! H8 |0 u' n# C
7 j! D6 w1 A  f# a; h. V, \! v/ L81.嘴劲——北方话叫做“耍贫嘴”,武汉话里是讽刺人能言善语、夸夸其谈、表面功夫、华而不实的意思。例:“我看你是个纯嘴劲,上个礼拜天你说请客,害我们在湖锦门口吹了个把小时的西北风,连你的个人苗都冇瞄倒,算了算了,不消扯耶斯得,思想有几远,你就滚几远;光速有多快,你就滚多快。”
  _* f: A% G4 l
+ N. g, x0 j1 q- }  _82.戳腐乳——打小报告、挑拨离间、坏人好事等。例:“脚正不怕鞋子歪,好几个人在经理面前戳腐乳,打亚楠的小报告,结果咧,经理说:‘用人不疑,疑人不用’,还是让他做了南京地区的总代理。”(“戳”不作“撮”。)
" S1 D) \$ C+ m  \6 @- M# d4 j) O3 I1 h7 V1 C5 m8 n6 X2 \
83.翻跷——不安分;横扯皮,无端地找茬、吵闹;冒犯。例:“莫翻跷咧,骨头痒是吧?”
% x$ D" x3 \0 [) |+ J  m4 T  t$ N3 `+ E3 M( t2 U1 y9 D, A6 i
84.恶躁——凶狠、不耐烦;在武汉,恶躁除表示凶猛、凶恶、可憎等含义外,也可用来形容人们的能力或本事厉害、扎实。例:“你是不识良良和康康的黑,十一到我这里来玩,把我存了20几年舍不得喝的两瓶‘尖庄’一口气捶个精光,还加六听‘青啤’涮口,你说他们两个恶不恶躁?”" R0 _1 i" A- `  N, n: O* i

2 f0 K. ^0 ]4 k. N; A3 l/ d85.射垛子——转嫁、转移目标,推卸责任。例:“你也不消射垛子了,这顿饭铁定了是由你买单。”    86.覆(fòu)了——密谋败露,秘密泄露了,被发现、揭穿,告密,告吹。例:“你说老汪是不是坐倒不烧爬起来烧,收入又不是蛮差,日子过得也不是蛮怀,玩彩票中了邪,想歪心思挪用公款,结果,肯定是要覆了的,正咱在看守所里一条心去分析中奖概率去了,每天都可以安安静静地做他一夜暴富的白日梦。”
1 D& J, ^7 K7 Q. r" r, a) S2 k1 q3 c  X7 w( D$ t3 f3 c( c
87.艮(ɡě)味——食物以及衣物等因潮发霉散发出的那种气味。引申为形容某些人颐指气使、盛气凌人、傲慢无礼的态度。例:“当年我找他帮忙,他耳都不耳我,如今石头不转磨子转,他求到我头上来了!哼,我让他也尝下子那个艮艮味。”(“艮”不作“嗝”。)! ~9 A1 C; ^4 G/ X

  Y4 J! q; E& F: U5 ], w88.默(mě)倒——以为、自认为;憧憬、寻思、揣摩。巴金作品《猪与鸡》中冯太太:“老子哪点儿得罪你吗?你爱耍,哪儿不好耍!做啥子跑到老子屋头来?你默倒老子怕你!等你老汉儿回来,老子再跟你算账。”
, ^0 ?- T& Q: i' C4 B+ Z' D; u! }, E' z
89.闹窑——故意编造谎言,或发布不实消息,使人上当;开玩笑,活跃气氛;事情的结果与初衷不符,放空炮,令人失望。例:“你总是说马上要结婚了,要我们把红包准备好,说了两三年了,光听倒楼板响,冇看倒个人下来,把别个都结了两次了,你结个婚么样跟难产还难咧?闹窑也不是这个闹法唦!”
: t0 [# z, {5 C4 C4 f
8 m* e7 m6 j( y0 X- Y  B8 @% z0 b90.卖杠——炫耀、显摆。例:“不消卖杠得,你有,哪个冇得?”0 m2 W. N! L" \% ?! P2 W
, @8 ~6 g, ?3 P+ K+ J# p: }1 K0 ?  ^
91.扎杠——扎实、结实、力气大、食量大、健康等。例:“喻师傅的手艺比潘师傅还要扎杠。”: ~+ T& p' i. y
9 {. H# [* z" D* O: J2 |+ _' h
92.裹筋——爱较真、较劲、钻牛角尖;不依不饶、喋喋不休、唠唠叨叨、纠缠不清;优柔寡断、胡搅蛮缠。例:“如果婚前都这么裹筋,就算结了婚,以后估计你也要疯掉的。”, |, H: i% h4 Q8 b7 `4 b/ D. l0 ?1 ~

  ?1 m6 E. I+ y93.调(tiáo)盘子——本义指商品行情。也泛指价钱。武汉话指修改原定计划;进行人事或政策调整,施行“外科手术”;移动、调动;运筹;调整方向或方法;教训、惩罚;形容年轻人恋爱过程中的调情行为等。例:“陈钢,你是不是搞邪得一点啊?你还在跟我狡嘴,莫把别个当苕哄,冇出去?身上哪来这重的烟味?连头发里头都胮pāng一阵麻将室的烟味,你怕哪个找不倒?我怕你是螺蛳骨有点跷痒,想要我调你的盘子是不是?”5 K; E+ j2 k: E3 E4 X6 ?8 l0 L

: {+ n* f+ r$ c, i; O94.见姅(pàn)——本义是见了不洁之物故而引申为:诸事不宜、诸事不顺,不成功、坏事了;不屑、不可能。姅:妇人月事,武汉话读作pàn。《说文·女部》:“姅,妇人污也。从女,半声。汉律曰:‘见姅变不得侍祠’。”例:“见了姅,眨巴眼被你整成瞎子了,刚才电视还有图像的,正咱声音、图像都冇得了,完全是个水货师傅。”& m; [7 \* w' |; k
1 \) I3 T: f, f' U$ U! ]' T, F9 p, J# b
95.挑土——原指打麻将时临时请人替代上场,或因有事分身,或因手气不顺。后引申为临时替代他人工作。又特指受聘为车主开车的出租车司机为“挑土”司机。; {$ o7 B( Q" \" i' z  s, K+ q

# D! x- a# `6 D# W3 F96.西皮——“西皮”的完全版是“西皮流水”,意在“流水”,被爱说俏皮话的武汉人压缩成简化版,有时甚至把“西皮”略为一个字:“西”。“西皮了”,说成“西了”。而“流水”这个字眼跟“流失”、“逝去”、“打漂”等含义相近,于是,就被武汉人暗喻为流失、计划落空,好事告吹,中途变卦,阴谋败露,谎言揭穿,诺言失信,遭到破坏等,随具体语境而灵活运用。有时也借喻为终结生命。例:“啊?你还不晓得?他那年一个人开倒车子到湖南出差,路上出了车祸,早就西皮了的。”9 S/ g8 [: ]1 i3 r/ }
, k0 d- Z8 Y$ i8 R- m3 o/ K4 g
97.撮虾子——形容做小生意,挣零碎钱。例:“白天上班,晚上摆地摊撮虾子。”: H) o, R5 N4 v: u4 p, S
" b1 P) ]( z% ?! Z3 K3 U6 b" f; v* P
98.搭白算数——承诺兑现,说话算数。搭白:应答,承诺。例:“要就不搭白,搭了白就要讲味口。”
) f. i1 w, u; C) a8 D& h) d  M) \+ s9 ~
99.尖板眼——形容稀奇、古怪、与众不同、超常的事物、技巧、能力、策略等。例:“他要就不搞,一搞就都是搞的尖板眼。看不懂。”0 p* B. z$ d5 ^) v4 m+ P1 X, |
2 F* T. F" Q  ~. L; l' |
100.掉得大(肥)——吃了很大的亏、上了很大的当,蒙受大的损失。例:“张爹爹今天掉得大,一个安徽人问路问到他,说准备送人的高档礼品茶冇碰倒人,要送给他,他说哪能不要钱呢?一问,说是4800买的,要张爹爹给3000算了,张爹爹说便宜一点,1000块拿回来了,一泡,一点茶味都冇得。”




欢迎光临 巴西足球网 (https://baxi.tv/) Powered by Discuz! X3.3